【高州情】高州人深圳站

标题: Sound of Silence--Emiliana Torrini [打印本页]

作者: 幽灵先生    时间: 2010-2-25 23:35:49     标题: Sound of Silence--Emiliana Torrini

sound of silence被译为寂静之声.曾被翻唱过无数,而这个版本却是特别的.似乎用一个小女孩的视角在观察周围的一切,是脆弱的也是最直接而真诚的
0 o& V' Q1 {! {[wma]http://club.nx.cninfo.net/bbs/upload/audio/54188_1143777866346.mp3[/wma]
/ G5 J# Y, D# \  }  V2 x
. U% A% C5 @+ q0 ?4 R; |) W, i5 SThe Sound of Silence
) S. ~8 J: K; e4 T: ^- i寂静之声 4 W& N; @+ }, L' C1 T0 E6 e0 m
Hello darkness, my old friend
1 b0 U% e. m9 L. W8 T你好 黑暗 我的老朋友 ) S; c1 T  ?( Z8 X
I've come to talk with you again # _, y" o% m" w
我又来和你交谈 ; D+ r4 r8 d$ o( u
Because a vision softly creeping
( ?( P+ M( B8 l+ I. ]因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 ! b0 l5 l7 `5 ^7 ]& G1 h9 X7 p
Left its seeds while I was sleeping
: p" Z2 P% W2 @- X在我熟睡的时候留下了它的种子
2 P& D8 o1 f& rAnd the vision that was planted in my brain 7 l0 j/ o2 b/ n- A( l- d9 Y' f) O
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
! Z4 U, X- `, e2 y8 _. S. v4 xStill remains
6 b$ L" h1 y' u9 U! n缠绕着我
5 V" }$ k4 U6 ~6 b8 EWithin the sound of silence 7 q" T- D& ?3 F- Y. j
伴随着寂静的声音 / ?: A2 G6 D' B! j
In restless dreams I walked alone
1 o( C8 s8 E. t9 Z* p在不安的梦幻中我独自行走 ) o) j8 x! n: q8 a# ~
Narrow streets of cobblestone
$ F6 F4 Z' @1 Z' z% p; a% h# }: X狭窄的鹅卵石街道
+ B) a/ }% d3 ?) T9 P'Neath the halo of a street lamp
3 ?  W* r" T$ Q$ e在路灯的光环照耀下
! i0 K% I8 K7 m7 N4 `5 p% @I turned my collar to the cold and damp ! A4 S' o3 z$ N2 ?
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
; v0 ]( P6 p/ W$ d& mWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light 7 y  j* c% }4 l
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 $ n' |7 Y2 V$ V: a. k: h4 w
That split the night 9 ?2 |4 c3 C' \" x, H# M4 ^
它划破夜空
1 ?$ H: G6 \; D: O) g8 E1 DAnd touched the sound of silence & z4 l4 j2 e" N! t2 S, Q
触摸着寂静的声音 5 [$ v7 x8 b2 i8 z: O2 L6 b
And in the naked light I saw
5 y5 H* y7 [% K( H) T- O7 X) X在炫目的灯光下 * Y+ U  ^* T) s0 I; {" x3 V# N
Ten thousand people, maybe more
/ D' |' S" G! K6 g  {2 D% `我看见成千上万的人
% j  E0 H2 P( U4 z% b) ^People talking without speaking
: c( L6 G" g* r- G人们说而不言
5 c% c% g8 w% W( M& DPeople hearing without listening
+ Q1 K4 l* P: M! T8 |听而不闻
+ {3 x: X! `' i! q. ~+ U! l( MPeople writing songs that voices never share 2 `( K8 i2 t- x- Y& R% S. T
人们创造歌曲却唱不出声来
  }! j6 A  X5 T4 f; C# u) AAnd no one dare disturb the sound of silence
3 b/ J  C- {0 W: O没有人敢打扰这寂静的声音
  e8 z2 o. A, g"Fools" said I, "You do not know
1 v" e5 `( N0 u% ~) d. q! q我说:“傻瓜,难道你不知道
2 E- T2 r, o" q5 H4 q: F, I6 ~Silence like a cancer grows” 1 d4 B) U! k- i& P
寂静如同顽疾滋长” / }! J# l) P& ~
Hear my words that I might teach you
( |  p0 W; p6 d, ^听我对你说的有益的话
. W4 E/ [- H  W0 UTake my arms that I might reach to you   x2 Z1 M$ ?# ]1 C" E% H
拉住我伸给你的手
: q( K- u& Z* d  `But my words like silent as raindrops fell
" }* B5 P, A0 R# z6 S但是我的话犹如雨滴飘落
0 Q2 H7 ?  m- K2 t0 g( z& t' SAnd echoed in the wells of silence
& P# g& a5 d# ?1 d# d* u在寂静的水井中回响
4 _. c, b6 @. f/ B. Z9 SAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. % s2 K) \6 k# m  Z) K0 N
人们向自己创造的霓虹之神
7 R* ?7 i/ m1 m4 g; s, ]鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning % k7 \5 Q& `% ]/ U# o( ^) T4 P  |7 K
神光中闪射出告诫的语句
( _4 s5 Q/ e' BAnd the words that it was forming
6 j! X4 I4 ^/ Q在字里行间指明
4 y+ P8 K0 x5 RAnd the sign said: ( V6 C- \; ]2 C" S! b4 ~
它告诉人们 8 o. M7 x, x& }: o, S
"The words of the prophets are written on the subway walls
( V7 b- [2 g- \+ m- E# J预言者的话都已写在地铁的墙上 # q! C* t) U7 F& _
and tenement halls 2 w4 j! u6 k. R* a  h* ^$ \' R
和房屋的大厅里   M: N7 e( [6 U2 R4 g- q
And whispered in the sound of silence." 8 q/ d; [8 x' G- W3 Y
在寂静的声音里低语
) f- t) p. d# s6 @& v% }1 A# p7 c& u4 g6 q% A1 }! ?2 a, V/ T6 B% x. d
Emiliana Torrini有着一半冰岛和意大利血统.冰岛的歌手都有一副冰清玉洁的嗓子.Emiliana Torrini也是这样的一位歌手,我喜欢她的忽而精灵忽而感性,她有很多与BJORK类似的特质,却比BJORK更觉亲切.
作者: yupopp    时间: 2010-2-26 00:03:14

不错,不错
作者: /sun鬼鬼    时间: 2010-2-26 02:27:35

不错不错。。。。好听




欢迎光临 【高州情】高州人深圳站 (https://0668qq.cn/) Powered by Discuz! X2