【高州情】高州人深圳站

标题: 全民被拗口 屏蔽英文缩写引发的IT笑话 [打印本页]

作者: Longe    时间: 2010-4-10 12:30:10     标题: 全民被拗口 屏蔽英文缩写引发的IT笑话

央视近日下发的关于在央视禁用外语缩略词的新闻见报后,引起各方强烈关注。有记者即时追访了央视。记者首先致电央视总编室负责人,对方表示:“既然有新规定,就按规定去执行呗。 ”而记者分别从央视某资深主持人以及体育解说员那里获知,屏蔽英文缩写的规定其实并不仅仅局限于电视,“平面媒体和网络也会相继接到通知,落实这一规定。 ”  有了这个规定,我们就找了一些IT业界经常遭遇问题,希望日后大家在浏览文章的时候,不要对下面一些奇怪的中文翻译产生疑惑,其实我们也不得不要将它们的中文名字告诉大家的。6 P( M# ^# b1 I

* _  L. M5 Z) x7 t4 ^: V
  最广受众面 IT从业人员以后就要改成“信息科技从业人员”,再全一点的就是“对电子处理和设备贮存和发送各类信息的研究和利用的从业人员”。
6 k( H; s+ r0 w( Y7 k( V1 K  最拗口“新的内置GPS的iPhone 3GS,采用了比GSM更先进的WCDMA技术”会变成“新的内置全球定位系统的苹果第三代移动通讯手机,采用了比全球通信系统更先进的宽带码分多址移动通信系统”。2 |# S5 M8 U+ I4 Z5 Y* T9 w0 N' A7 n0 h
  最陌生“我刚买了一部动态影像专家压缩标准音频层面3 (播放器)”,其实是在说“我刚买了一个MP3”。1 D6 ?  K- w, a
  最杯具 IBM不得不从头开始宣传自己的全称――“万国商用机器公司”。- Y7 ~  y+ ]* u$ B  V5 V7 u
  最无奈 日后去卖场买硬盘,就不要说买WD硬盘了,要说购买“美利坚合众国西部数据国际有限公司的硬盘存储器”。
作者: Longe    时间: 2010-4-10 12:33:42

  S.H.E应该改名为“瑟黑爱”组合;Super Junior直译为“超级菜鸟”即可;黑girl也简单,《老残游记》里有现成的名字——— 黑妞。
5 k. u, C8 g/ a4 j

杨梦/绘

  各位观众请听题:中国哪个部门最有才?中国足协?错。中国作协?错。广电总局?错。中国最有才的部门,有一个响亮的名字——— “有关部门”。8 V: R3 U! d6 ]7 ?$ z6 I* ]
  近日欣闻“有关部门”再次出台伟大决定,在广播电视非外语频道,播音员主持人在口播新闻、采访、影视记录字幕等方面,不允许使用外语以及外语缩写词。这也意味着,诸如NBA(美国职业篮球联赛)、GDP(国内生产总值)、WTO(世界贸易组织)、CPI(消费者物价指数)等大家熟悉的英文缩写,将被尽量避免使用。据了解,屏蔽英文缩写的规定并不仅仅局限于广播和电视,“只是说首先从广播电视开始执行,往后,平面媒体和网络也会相继接到通知,落实这一规定”。
, _0 l% ~& Y) i+ A1 N+ l( g  太好了,对于我等英文不好的人士来说,这简直是天大的福音。盼星星盼月亮,终于盼来了这一天。我估计,“有关部门”的领导肯定跟俺一样,对英文恨得牙痒痒。拿去年的职称英语考试来说吧,要不是碰巧有两道阅读理解题都是与NBA(对不起,应该是美国职业篮球联赛)有关的,俺还真考不了63分。5 w2 O' m( a- L: B0 {9 x
  尤其是从事娱乐报道以来,俺一直看不惯娱乐圈中充斥的英文。什么Twins,什么S.H.E,什么SuperJunior,什么黑girl……这下好了,全部改名!S.H.E这个名字纯属故弄玄虚,不就是三人英文名字瑟琳娜、黑背、爱拉的缩写吗?改成“瑟黑爱”组合,读起来朗朗上口,有点儿像“涉黑案”,肯定能比现在红得多。Twins更是不规范语言的重灾区,不但组合名字是英文,而且阿Sa这个名字也中英夹杂,不伦不类,必须改成阿撒!这样,组合的名字也就一目了然了——— 撒娇组合嘛!形象生动,也符合她们的个性,简直是天造地设的名字。SuperJunior直译为“超级菜鸟”即可;黑girl也简单,《老残游记》里有现成的名字———黑妞( U8 i+ a( \1 k& j/ b
  仅仅名字改了还不行,在日常报道中,我们一定也要牢牢记住保持语言的纯净。比如说,前一阵热炒的“Sa基离婚”,一定要改叫“杀鸡离婚”;比如说,有些娱乐报道很关注女明星的营养状况,“徐静蕾是A-cup,蔡依林是G-cup”等字眼让人看得一头雾水,今后,统一为“徐静蕾是甲罩杯,蔡依林是庚罩杯”,不就清楚明白了吗?, C  _( g4 g" g
  为了给大家加深印象,下面以几段对话为例,说明一下在生活中的具体应用。
  O* r, T5 l# q+ Y8 ^3 \: s  S  错误:快看,Twins来了!她们穿的T恤真好看!
- ?# l, @( m4 q% U" G  正确:快看,撒娇组合来了!她们穿的老头衫真好看!
+ r1 z' d2 r4 p  错误:你还在用ADSL上网啊,太落后了,我的3G手机都能上!
% k* S2 M; u. k  n! J  a  M4 |  正确:你还在用非对称数字用户线路上网啊,太落后了,我的第三代移动通讯手机都能上!
/ W# a1 E4 r6 m5 X: o  错误:甲:你炒A股吗?乙:是啊,手里好几只ST股,烦死了。
+ J! J/ n1 @* K: O  B7 s3 N* ^  正确:甲:你炒人民币普通股票吗?乙:是啊,手里好几只特别处理股,烦死了。$ n- D( [' B& f
  错误:《天下无贼》中范伟扮演的劫匪: IC、IP、IQ卡,通通告诉我密码。
% `6 |- s; ~8 N( w- m4 ~& P  J% k  正确:《天下无贼》中范伟扮演的劫匪:集成电路卡、网际协议地址电话卡、智商卡,通通告诉我密码。6 a% X5 e2 m, s" m- g, i
  怎么样,是不是有种醍醐灌顶的感觉?掉坑不忘挖坑人,在享受纯净汉语的同时,我们不要忘了感谢英明神武、高瞻远瞩、算无遗策的“有关部门”。
4 m8 t( w: _- V/ o* q7 u4 l  有些单位已经迅速领会了指示精神,以超常的执行力,将其贯彻到工作中去了。比如安徽卫视,原来的台标图案由英文A变形而来,近日他们痛下决心,把名称改为“三国卫视”,图案也放弃英文,改成盾牌和宝剑。有人批评说,这只是安徽卫视为5月2日至6月15日播出新版《三国演义》而炒作。就算是炒作,起码人家也误打误撞地符合了新规定。而对执行新规定吆喝得最响的中央电视台呢?还是装作看不见CCTV那几个大大的英文字母。这种阳奉阴违的态度惹恼了网友,网友说了,哪怕你改成汉语拼音缩写———ZYDST,也能勉强说得过去嘛!
) C8 H& v7 |+ L9 M5 X) X9 H) m: ^  还有一个反面教材是赵本山大叔。本山大叔新添置的飞机最近降落到沈阳,机身上喷涂着大大的“本山号”,但让人们失望的是,下面居然还有英文名字“BenMountain”,这是典型的汉语拼音与英文混用,希望本山大叔赶紧买点油漆将其涂抹掉,否则,万一被“有关部门”封杀上不了天,飞机可就变“笨鸡”了。
作者: Longe    时间: 2010-4-10 12:37:36

  广电总局禁电视节目用外语和缩略词 “NBA”“GDP”“WTO”将离别央视 网友讨论爆棚——英文缩写禁用“CCTV”该叫啥?
8 @) t  V2 k- \- N
3 J7 G; n# Y, _$ @0 W9 r  C  日前,广电总局向央视下发了通知,在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词。) @6 a& v% q' |

, q" n9 a) S4 }/ q: y  央视体育频道总监江和平向记者确认了这一消息。目前,地方台暂时还未收到通知。在接受记者采访时,众多主持人对此题目三缄其口。有观众就此展开联想:是否“CCTV”也要本土化?: o8 Y2 @- Z2 b0 v) |" x- t

' |# q2 d# p/ e/ N1 M7 M  消息确认8 u8 L. H& c. M- R

8 `4 E- q* Z0 W  央视体育频道开始执行& s/ l9 j/ o$ v0 R1 ]
, g- H/ V. \, v$ e3 o- B$ {
  在今后的篮球节目中,球迷们将很可能不再听到、看到“NBA”这个词,取而代之的是“美国职业篮球联赛”的称呼。同样,类似“F1”这样的简称,也将被代之以“一级方程式锦标赛”的说法。为什么会这样?* ^1 S, F7 o" |7 v8 G! Z2 L
7 M0 L) L( P0 o4 ]; `' b' V' P
  昨日,央视体育频道总监江和平告诉记者:“不久前,广电总局给我们下发了一份通知,要求在电视节目中进一步规范用语,不能使用外语和缩略词等等。”在该文件中,明确提到的就有上述两个体育迷耳熟能详的缩略词,其他还包括“CBA”(中国职业篮球联赛)等等。
6 x: D, O8 O$ p. ]+ }; S8 h* [& W$ ]% `+ [+ r& H7 j+ @
  然而,这份文件所针对的不只是体育方面,如“GDP”(国内生产总值)、“CPI”(消费者物价指数)、“WTO”(世界贸易组织)等都在其列。江和平说,现在央视体育频道已经开始采取在NBA后加括弧中文说明的方式来逐步扭转观众的收视习惯。$ b6 }+ X5 {+ y
: ^+ D7 |1 D3 p1 E( ]
  对于这一规定会在观众中带来什么样的反应,江和平说:“这个我显然不是权威,我们只是一个执行单位,上面如何规定,我们就如何执行。”
: {% L( x6 z2 G
% q7 d1 ^8 V' K3 y  消息下达
! ~1 o, y) p8 m+ s, q
  C) N( ^+ X9 M. y* M8 U  地方台还没收到通知
9 d& Q- y$ E5 p3 i( I7 O! E/ y' w  }
  记者了解到,地方台暂时还没有收到这份通知。湖南卫视副总编辑、新闻发言人李浩表示,外文缩略词是一种约定俗成的产物,也是文化交流的产物,一般来讲,只要不产生歧义,还是可以适当采用的,但是假如总局对此有要求的话,他们也会严格执行,不过目前还没看到这份通知,“我不方便直接评价”。9 i6 B& Z4 d3 h5 p5 p2 C

2 d+ {1 E* ?4 [  记者昨日尝试致电多位新闻、体育、综艺等方面的主持人,大家都以“还没收到通知”为由拒绝表态,只有东方卫视的曹可凡回应称“这不是一个很大的事”。
/ I; Y7 r/ N! q8 h3 o2 z& |  Y( N4 q7 C5 D, @
  网友热议
* o& X' L# T6 t- l( s  U0 {4 ]: o5 K; j. [! J
  “CCTV”怎么办?
8 {- d" B% D+ V0 v
$ R6 h. `7 r6 R# R" h" n. V  广电总局的此条规定让网友的讨论爆棚,大家都很费解地问:“那CCTV怎么办?GDP怎么办?MSN、QQ怎么办?”* I+ ]( f8 O4 F% r/ K9 Y; P

1 Y8 z7 a3 ~# l* W- ^" w  体育迷们也对以后看比赛直播表示了担心。网友“废皮纸”制作了一幅漫画:CCTV直播NBA比赛时,主持人念道“大家好,接下来为您带来的是中华人民共和国中心电视台体育频道为您直播的美利坚合众国男子篮球职业联赛,您可以发送手机短信赢取每节由中华人民共和国中心电视台体育频道为您送出的美利坚合众国男子篮球职业联赛休斯敦火箭队队员××××的真品球衣……”
5 N9 X  Q7 {' v7 g4 x6 _
9 b$ L9 W* b, P3 |9 \7 k) n! w  据新规定,英文缩写实在也可以提,但是要注明中文解释。网友“子龙”结合这一新规,展望了一下未来:“以后的周末我们可以上午看CCTV中国中心电视台转播的NBA美国职业篮球联赛,中午去吃KFC肯德基家乡鸡,下午去CBD中心贸易区逛街,晚上开着SUV运动型多用途汽车去兜兜风。”
  M; p( Y2 r- ]! {) r2 |4 ]
2 j" J, c% G- P- N/ |2 O, l7 @  除此之外,网友对于一些日常用语中的缩写词的前途展开了丰富的想象,比如MP3以后就要叫“个人便携式数字化音频播放器”,DVD叫“数字多功能光盘”,聊QQ也不能叫聊QQ了,要叫“聊腾讯即时通讯软件”。
作者: yupopp    时间: 2010-4-11 23:18:45

好劲,以后不能叫“浪”了,要叫:“中山卖奶浪浪”
作者: 一叶    时间: 2010-4-13 12:42:20


作者: gdgzgd    时间: 2010-5-9 19:40:36






欢迎光临 【高州情】高州人深圳站 (https://0668qq.cn/) Powered by Discuz! X2