- 威望
- 636
- 在线时间
- 84 小时
- 金币
- 676
- 贡献
- 0
- 存款
- 0
- 最后登录
- 2011-11-30
- 注册时间
- 2007-9-15
- 帖子
- 262
- 精华
- 0
- 积分
- 911
- 阅读权限
- 100
- UID
- 360
   
- 威望
- 636
- 在线时间
- 84 小时
- 金币
- 676
- 贡献
- 0
- 存款
- 0
- 最后登录
- 2011-11-30
- 注册时间
- 2007-9-15
- 帖子
- 262
- 精华
- 0
- 积分
- 911
- 阅读权限
- 100
- UID
- 360
|
第二十章 托列斯海峡
7 a5 b4 m: o! p/ e: u - T/ p: F4 |/ A/ l G, F
12月27日至28日夜间,诺第留斯号超速度急行,离开了万尼科罗群岛海面。它2 S+ g8 w- R1 L: O0 _- g
向西北方开行,在三天之内,它就走过了从拉·白鲁斯群岛至巴布亚群岛东南尖角
0 X9 ^. O4 k- a* E5 f- T. _的七百五十里。
7 w. v- {0 o/ S- ]7 X/ ?0 t 1868年1.1日大清早,康塞尔在平台上向我走来,这个老实人对我说:
! M6 A; _! w3 f2 ~8 f) @% j “先生, 我给您拜年,祝您一年顺利,好吗?”"那还用问吗,康塞尔,就跟
6 P0 `* d$ T: ~1 r" W我在巴黎,在植物园中我的工作室中那样。我接受你的祝贺,我感谢你。不过我要, |$ S' d1 K: g$ P
问你,在我们目前所处的情况下,你说的一年顺利是什么意思。这是将使我们在船
2 B; {$ e1 i) b/ F3 J+ F. Q上的囚禁结束的一年呢?还是仍然继续这奇异的游历旅行的一年呢?”% ]9 l# j, u* {3 a2 r$ Z
“我的天,”康塞尔回答,我不知道怎样对先生说才好。我们的确是看到许多
" Z9 q* v' g$ |+ C9 s! D希奇古怪的事物,两个月来,我们一点没有感到厌烦。最近一次离奇的事也是最惊
+ e% [/ K- z5 j# {- L$ X人的事,长此以往,我真不知道将来怎样结局。可是我觉得我们永远找不到这种机- U, Y7 N; ]4 \- @1 e$ I& m
会了。”·
' P. ]5 U4 r+ A4 ?# \ “永远找不到了,康塞尔。”
, Y( p& J1 r7 F* u3 U" w "此外尼摩先生, 正如他的拉丁语的名字所表示的意义一样,好像并无其人似# T) ]1 l" T( N
的,一点也不碍事。”: x% f8 n; {& _0 P8 k
“康塞尔,你的意思是怎么说呢?”
1 f# ^4 y/ ^& w' u$ V “如果先生让我说,我想顺利的一年,就是可以让我们看见一切的一年……”% R2 d( ?3 r) I: ?: x5 X
,‘康塞尔,你想看见一切吗?那需要的时间太长久了小尼德·兰的想法又怎5 G: n! P+ v/ s
样呢?”
: X; r; T/ U! _ y9 X “尼德。兰的想法恰好跟我相反,”康塞尔回答,“他是很实际的人,同时食. i( r( E+ z' U8 `, O: M- T
量很大。看鱼和吃鱼,并不能使他满意。没有酒、面包和肉,对一个真正的萨克逊# h1 w; i+ X7 a" o
①人来说,是不舒服的,因为牛排是他的家常便饭,喝适量的白兰地或真尼酒并不% l8 w9 U( _7 R5 m8 f! y5 P
使他害怕!”"康塞尔,在我个人,使我苦恼的并不是吃喝问题.我对于船上的饮食条% n$ G3 G, A- i: V0 X ]" e
件很能适应,很快就习惯了。”
, R0 c( K2 Z3 H2 ?; g# y “我也一样,”康塞尔回答,“因此,我想留下,尼德. 兰师傅却想逃走,所2 s5 k6 {4 }. w5 U- \! w: |
以,新开始的这一年,如果对我是不顺利的,那么对他将是顺利的了;反过来也是+ p* P/ Q+ _0 n( z
这样。那么我们两人中总有一个满意的人。最后我总结我的诺,我敬祝先生随心顺
" ?9 B. t% I+ _8 R意。”
! C. c8 L9 @3 U! }$ _ e" d “谢谢,康塞尔,不过我要你把新年送礼的问题搁下来,现在暂且好好握一下
, i7 I6 ^ G z1 O. Q4 \手作为新年的贺仪。我目前只有这个在身边。”
5 H3 H* d1 e# |) w5 } “先生从没有像现在这样慷慨."康塞尔回答。
" A. d4 b. b" {* {- e h" f, M 说完这话,这老实人走开了。
6 K4 p* M; l/ @' e3 f. w. r" ~ =月2日,自我们从日本海出发到现在,我们已经走了一万一千三百四十海里,3 J( h6 Y2 S: g+ L7 _: h
即五千二百五十里了。现在诺第留斯号的冲角面前望见的,就是澳大利亚洲东北边
* u P' u0 ?8 n岸珊瑚海的危险海面。 我们的船在距离几海里远的地方沿暗礁脉驶过去;1770年65 M; o1 T" o( Z! b c
月10日,库克率领的船几乎在这里失事沉没,库克自己乘的船碰在一座岩石上,船
% y8 h7 }" I, r/ q所以不沉,那是由于一种特殊的情形,就是有一块珊瑚石因船捡上去而崩下来,堵: K+ n+ J; Q2 Q
在被冲破的船身上,船因此得以保全。
# i M1 \% k( } 我很想看一看这条长三百六十里的暗礁脉,暗礁脉上常有波涛汹涌的海水冲击,
7 C9 t9 M8 D' {& I2 R1 ~/ l {奔腾澎湃,十分凶猛,好像隆隆的雷声。可是,这个时候,诺第留斯号转动纵斜机
' U/ ?' i! N/ @ n v# M! ?/ H) U板,把我们带到水底很深的地方,我没有法子看到这座珊瑚造成的长城。我只能看6 q/ b: W5 n0 _9 ~. p7 @
我们的鱼网所打到的各种不同的鱼类。我在打到的许多鱼类中间,看到了嘉蒙鱼,1 f1 I% r6 Q7 I4 _0 J9 k$ P
这是跟鲸鱼一般大3 o2 h' y, t- N" x
r0 D- @3 j, q& }; q4 d
的鳍鱼类,两侧浅蓝色,身上有横斜的带纹,鱼逐渐长大,带纹也就隐役不见了;& ?- e, c- e$ f: ?* O) m- q
这类鱼成群结队地陪伴着我们,把特别美味可口的肉供应我们。鱼网又打到许多青
% N. U/ a' J1 Z# G+ _花绸鱼,这鱼长半分米,味道像海绊鲤。又打到锥角飞鱼,这鱼是真正的海底飞燕,/ X2 f) |) [! @7 s, t0 g
在黑夜的时候,放出磷光,轮流在空中和水中照耀。我又在鱼网眼上得到了属于软
& _; ?" E6 E; Y, A6 c体类和植虫类的各种不同的翡翠虫、海渭、糙鱼、马刺鱼、罗盘鱼、樱子鱼、硝子
# _3 M& j4 M* k3 s! o/ q' K) v鱼。鱼网打到的植物花草有飘浮的美丽海藻,刀片藻和大囊藻。这种藻身上有从细
( a0 Z, L z# b, x! X- y. p孔中分泌出的一种粘液。在这种海藻里面,我又采得一种十分好看的胶质海藻,这; H+ T$ l% {) ~6 Y: X' Q( p4 c: H
海藻在博物馆中归人天然珍宝的一类。,走过珊瑚海两天后,1月4日,我们望见了
- k& w: [* V5 q+ p- q( e( B巴布亚岛海岸。这时候,尼摩船长告诉我,他打算经托列斯海峡到印度洋去。此外,- d# w* y' E0 D% r6 F$ S( h
他什么也不说。尼德·兰很高兴,觉得这条路是渐渐使他跟欧洲海面相接近了。, g( O0 ^$ E9 N( v) Q
托列斯海峡之所以被认为是很危险的地带,不仅由于有刺猬一般的暗礁,而且
1 y. e& D; s6 T# P7 x由于住在这一带海岸的土人。托列斯海峡把巴布亚岛(又名新几内亚岛),跟新荷+ u, t6 n6 d w. p- \
兰岛分开了。' L* e4 Z( Z1 [: k% d
已布亚岛长约四百里, 宽约一百三十里,面积约四万平方里。它位于南纬0度/ A: x$ p0 g# p# h1 V6 T
19分和10度之分,西经128度23分和146度15分之间。正午,船副来测太阳高度的时2 |% F* I/ c% A5 [. X, b* c7 D
候,我望见阿化斯群山的高峰,一层一层地高起,绝顶是峻峭的山峰.
: J' e2 j4 Q1 \( } 这岛于1511年为葡萄牙人佛朗西斯.薛郎诺所发现, 以后接着来的,1526年有
2 p4 n; F) } `! I S/ K0 j唐·约瑟、 ·德·米纳色斯)152宁年有格利那瓦,1528年有西班牙将军阿尔瓦·
3 N( _& U, O8 d: F德·萨维德拉,1545年有尤哥·奥铁兹,1616年有荷兰人舒田,1753.年有尼古拉.; y8 B% C. f0 u5 g/ q; |" W" G
苏留克.塔斯曼.胡每尔.嘉铁列、 爱德华、布几威尔、库克、贺列斯特,1792年有3 _; U* |+ ^( o4 |
当土尔加一斯朵, 1823年有斗比列, 1827年有杜蒙·居维尔①;雷恩兹②说过:
0 J- f, u6 X/ K+ _. N“巴布亚是占据全部马来亚的黑人的集中地。”我很相信,这次航行的偶然机会,
3 H8 m* j8 r6 d已经把我拉到可怕的安达孟尼人面前来了。4 s$ X" g6 Q- f! b; f
诺第留斯号于是驶到地球上最危险的海峡口上来了,这海峡,就是很大胆的航* Y5 P- B6 O1 ~% d) i& w
海家也差点儿不敢冒险通过,路易·已兹·德·托列斯③从南方海上回到美拉尼西
( N) _, H% C- S8 C亚群岛时,曾经冒险穿过,1840年,杜蒙·居维尔的几艘船搁浅在那里,几乎全部
. e$ a. {9 K k& j8 x3 c都要沉没了。诺第留斯号虽然可以超越海中所有的危险,现在也要来试试这珊瑚礁
9 h) W' V2 q8 }1 P, \石群的厉害了。
5 Q* q( q( `( M4 X0 S& ?9 P 托列斯海峡约有三十四里宽,但有无数的小岛、岛屿、暗礁和岩石堵在里面,7 a0 B& Y) _/ r3 {3 h$ u
给航行带来很多困难,几乎没法前进。因此,尼摩船长为了安全通过这海峡,采取/ @1 s/ p, H8 r$ U, D+ b3 r
了必要的措施。诺第留斯号浮在水而上前进,它的推进器像鲸鱼类的尾巴一般,慢
. S5 X* i. i' Z( b4 }慢地冲开海浪。
" U% z9 S" G: o: V 乘这个机会,我的两个伺伴和我都走上总是没有人的平台上来。在我们面前是; a) e- X1 J% [8 E7 U; o
领航人的笼间,如果我没有搞错,那是尼摩船长本人在里面,他亲自指挥诺第留斯: [' X& k ]% Y5 E9 h1 X
号。
7 E4 u* m- `# a6 G* m8 h0 F 我面前是很详尽的托列斯海峡地图,这图由水力工程师,从前是古往·德波亚
7 ?" P- \+ K: R& w号的海军少尉,现在是海军上将的文生唐·杜日兰所编制,他在杜蒙、·居维尔的7 P, m- G, F0 f: k) i, j
最后一次环球航行期间,曾是参谋人员之=。这地图跟金船长制的都是最完善的地4 Z ^( c) {& O$ R5 \4 h: ?
图,可以把它当作良好的向导来避免危险,通过这狭窄的水道,我很小心地查看这
5 `5 g# ^1 j. s6 S4 d% D% r些地图)
- c! M6 u; M( c6 \6 Z9 m 在诺第留斯号周围,海水汹涌湃澎,翻滚沸腾。海浪从东南奔向西北, 以两海
1 k5 c1 r1 o& `4 H2 s里半的速度冲在处处露出尖峰的珊瑚礁上。: [ V A0 D% M U. T, q) T7 w
“真是凶恶的海!”尼德·兰对我说。
/ M9 h8 x) b. Q “对,是可憎恨的海,”我回答,“像诺第留斯号这样的船都不好应付呢。”5 M% i4 D3 k- X2 ~" P& s5 |+ R
“那位怪船长,”加拿大人又说,“一定是十分熟悉他走的航路, 因为我看见- T) ]: \) u7 g
有一堆对珊瑚礁石,一不小心,触上了可就幢的粉碎." r2 L @6 O) y6 f- T6 U
对,我们所处的情形十分危险,但诺第留斯号好像有了魔法、在这些凶险的暗( r. p9 h2 U4 X! u3 Z
礁中间安然滑过去。它并不沿着浑天仪号和热心女号所走的航线驶去,那是使杜蒙
$ u7 u3 Z4 N. g7 m u+ ~; F! l·居维尔受到过厉害打击的。它从北边一点走,沿着莫利岛,再回到西南方,向甘
$ x. ~7 w2 F1 W. V$ H伯兰海道驶去。我以为它分明是要走这海道了,但忽然它又回向西北方,穿过许多
, t+ ^5 M0 s# O人不知道的小岛和岛屿,驶往通提岛和凶险的水道. 我心中正想,尼摩船长简直粗3 Z, }" [% Q% o) e& r
心到发疯了,要把他的船走人杜蒙·居维尔的船几乎要沉没的险道中去。忽然它又5 X7 j4 P5 F+ y! Z' t% N! J
第二次改变方向,正指着西方,向格波罗尔岛开行。; f; |, K" y, L: T
时间是下午三点。波浪汹诵,大海正在高潮。诺第留斯号走近这个岛,就是现" j- s/ C% @2 ?4 t4 y" | U0 Q
在,我眼前还现出这岛上很好看的班达树林的边缘呢。我们沿岛走了两里左右。突- ~; J6 K4 G) ^& A$ h; j L3 g
然一下的冲击把我震倒了。诺第留斯号碰上了一座暗礁,它停住不动,靠左舷轻微
- ?/ E/ J; o: y地搁浅下来。当我站起来时,我看见平台上来了尼摩船长和他的船副。他们将船的! i p0 }2 h' T& Q# A. c
情形检查一下,彼此用我不懂的语言说了几句话。
7 ~0 T9 j; [9 I) t/ ] 我们目前的情形是这样:距右舷两海里远的地方是格波罗尔岛,这岛的海岸从: Y- M$ x$ w+ A7 H4 M- U, I Q
北至西作回环形,好像一只巨大的胳膊。南边和东边,已经看见一些由于退潮露出( U4 z5 o* O( l
的珊瑚石尖我们的船是整个地搁浅在海里面,而这里的潮水平常不高,这对于诺第, ~5 m0 A8 i7 _4 u' {5 T
留斯号要重回大海是很不利的。不过船、井没有损坏,因为船身非常坚固。但是,
% V; a* B. K2 W虽然它没有沉没,‘没有损坏,可是它免不了要永远搁浅在暗礁上,尼摩船长的潜
w! l1 P4 V* p8 h" o% c) J# \水船不是就完蛋了吗?
7 q1 t* H, C+ K; F; O 我正在这样想的时候,尼摩船长很冷静,好像一点也不激动,一点也不失望地" O9 e0 X+ V6 R; o: q; g, y
走近前来,他总是那样胸有成竹。2 ~, _, a# E9 d+ {8 e
“出了什么事故吗?我对他说.4 P; ? u$ u7 c
"不,是偶然的事件."他回答我
7 I w/ R3 s9 P! S “是偶然的事件,”我又说,“但它或者要使您重新做您不愿意做的陆上居民# x! Z" G1 \% w' s
呢!”% V+ ]- E+ Q2 X* U: m: P
尼摩船长拿奇异的眼光注视我,做一个否定的手势。这就足够清楚地对我说明,
4 {9 F) e4 C# u4 {没有什么东西能够再强迫他又回到陆地上去。一会儿他又对我说:
1 K5 A3 u) K9 h' k3 k# D9 `! X “阿龙纳斯先生,诺第留斯号现在还没有损坏呢。”它仍然可以送您去看海洋
! m8 E# i, o& _ Y7 R( Z; `的秘密。我们的海底旅行仅仅是一个开端呢,我很荣幸能够陪伴您,我不愿让旅行
2 N6 z! L8 a+ O& S) Y# \ Y/ z3 {这样快就结束了。”7 _, @0 L: p5 A2 @ u" Z, [* D
“尼摩船长,”我并没有注意他这一句话的讽刺语气,我又说,“但诺第留斯* [& D( L% ?. D$ m6 K+ t8 h
号是在高潮来的时候搁浅了。一般说来,太平洋的潮水上涨时是不高的,如果您不* |1 v0 v; L4 Y! f4 q) s" }2 B5 @
能把诺第留斯号浮起来——在我看来这是不可能的——那我就看不到它有什么法子,
6 g C% u; h5 P3 ]/ y能够离开暗礁,重回大海。”
6 I r3 C6 S* j4 `+ D/ E2 h$ S* d+ ^ “太平洋的潮水涨得不高,教授,您说得对,”尼摩船长回答我,“但是托列
; F/ n$ ?" k2 |0 F/ p4 G7 Y5 J斯海峡,高潮和低潮之间,仍然有一米半的差别。今天是1月4日,过五天月亮就圆# B. D' Z/ l5 [" B9 L2 y
了。如果这个讨人喜欢的月球,不掀起足够的水量,不给我出一把力做我只想由它5 c+ S% a2 ~/ z* ]9 R6 O7 [
来做的这件好事,我才十分奇怪呢!”
: M% g$ G& ]5 I+ L 说完了这话,尼摩船长和跟在他后面的船副,又一同回到诺第留斯号船中。至& n, V1 L; _! s4 A9 r, g- U
于船,仍然是停着不动,好像那些珊.瑚腔肠类动物已经把它们的牢固的洋灰在船# r7 `1 ]" B# e8 V/ V% k. b
身上堆砌起来了:* P" H y+ J! ^- ]
“先生,,怎么样呢?”尼德,兰在船长走开后,到我面俞来对我说。。3 j/ W4 i2 |1 }% m( y* {
“尼德好朋友, 是这样,我们要耐心等待9日潮水到来,因为那一天,好像月/ q+ P2 V- Q) J: l5 { X$ |: E8 O( a; D
球会很殷勤乐意地把我们送回大海上去。”: \/ D3 T. l8 J' Z- y/ O- x
“是这样吗?”/ H; \: g8 Q# n# D& A: U
“是这样。”' `% x9 x8 f! n3 p6 `, U
“这位船长不把锚抛到海中去,不把链索结住机器,准备把船拉出来吗?"3 k: j4 m% R3 u5 m
“既然潮水可以做到,当然用不着了。”康塞尔简单地回答% |% Q; g- L/ L5 ~3 b1 j
加拿大人看着康塞尔,然后他耸耸两肩,这是一个水手要表示他是内行的意思。 s6 T- r7 A% V% v4 s
“先生,”他又说,“您一定可以相信我,我告诉您, 这堆铁块再也不能在海
: ~1 l: E0 X2 W# n面上或海底下航行了。现在除了把它论斤卖掉外,没有别的用处了。所以,我认为" L6 F0 V* ]+ ]* B, c
跟尼摩船长不辞而别的时候到了。”; A; X/ _: B0 S. M+ H
“尼德老朋友,”我回答,“我不跟您一样想,对于这只勇敢的诺第留斯号我
0 T M# v0 a" d; h并不完全绝望,在四天内,我们可能有我们所指望的太平洋潮水到来。此外,如果
9 N R) l( p+ H4 r6 Q$ z我们是靠近英国 x, h9 i, I7 t9 T* y W# S" n
或法国南部海岸。逃走计划可能是很及时的, 但目前是在巴布亚海面,那就不# G* N, H+ v4 V
同了;并且,如果诺第留斯号真没有法子脱身,然后再采取这个最后办法,也并不
# Y' ~9 p6 a+ m6 K, q# N7 r算迟,我总觉得逃走是很严重的事。”
R r. H0 ]. _, G6 x “难道我们不可以探一探这地方的情形吗?”尼德·兰又说,“这是一个岛,' t% I) X7 K1 r0 R
在这岛上有树。树下有地上的动物,动物身上有大块大片的肉,我真想咬它们几口7 ^. ]- l. N, x' f2 @8 T
呢。”+ A2 n0 p( ?: t
“这点,尼德·兰老朋友说得对,”康塞尔说,“我赞同他的意见。先生难道$ a6 h" p I5 W4 @5 b3 N& o
不能问一问阁下的朋友尼摩船长,把我们送到岛上去,就是单单让我们的脚再踩踏, d' h" U- D8 t( G
一下我们地球上的陆地,让我们不要忘记了在陆地上行走的习惯也好啊?"
6 E, Y8 x: s7 b% a8 ^ “我可以去问问他,”我回答,“恐怕他不会答应。”
, G5 [6 k7 L8 U6 K “请先生试一试好了,”康塞尔说,“我们对于船长的好意非常感谢,决不至
6 j; {: n$ K. w% s7 a有什么意外行动。”) \. U0 h3 ?" K
完全出我意料之外,尼摩船长居然答应了我的请求。他并且很殷勤、很礼貌地
! j; p6 ]% S# x$ Y( U D& x4 D! w答应了我,不要我保证一定回到船上来。本来在新几内亚岛上逃亡是很危险的,我# y8 P6 F- E0 f3 ^, K/ e: b
决然不让尼德·兰去尝试。落在巴布亚土人手里,还不如在诺第留斯号船上作俘虏
. D% v7 l$ {, ^, d好些。+ x' V$ p/ h/ r
那只小艇可以供我们明天早晨使用。我不问尼摩船长是不是跟我们一同去。我! S) k$ L% J5 `6 L# ?
并且想,船上可能没有人来给我们划艇,驾驶小艇的事要尼德·兰一人单独来担任7 T! F; y% Q& h+ e4 b' x0 c$ m$ v
了。此外,我们离岸至多只有两海里远,在暗礁之间的水路中,大船行驶是十分凶# b6 t5 ^! ]- |3 ?, _9 K( q
险的,但划一只轻快的小艇,对加拿大人来说,算不得一回事,这和玩耍一样。第
+ `9 H& y2 u* j. ?! e二天,1月5日,小艇解开,从它的窝中出来,由平台上放人海中。两个人就可以做, f. E9 F( U3 G6 C) O
这些动作。桨原来就是在艇中的,我们只须上去坐好就* T! c& q- a* I& a4 ] d
八点,我们带了电气枪和刀斧,从诺第留斯号下来,上了小艇。海面相当平静,# E; b; O/ C+ \. T) v) c! n
有微风从地上吹来。康塞尔和我坐在桨边,我们使劲划,尼德·兰在暗礁间的狭小' O5 A1 J5 C& M9 t7 b
水路中间指挥着舵。小艇很顺利地走去,并且走得很快。
0 A7 ]! T5 ] Z* ?( b: B! s7 V/ q7 B6 Z 尼德·兰简直不能抑制他的快乐心情。他是从监牢中逃出来的囚人,他全没想6 k8 |0 D3 U* G c4 D \
到他还要回到监牢里面去。“吃大肉!”他一再说,“我们要去吃大肉了,吃好吃的
7 K$ D7 q2 t7 M& S7 N- q大钩了!吃真正的野味了! 没有面包,也成!我不说鱼是不好吃的东西,但也不能
) G) A) x6 p3 {. v8 g: I- X' v% B整天吃,一块新鲜的野味,红火上烤起来,是可以好好地换换我们的口味呢。”
- u3 {! y7 @* ~, b' e H “真馋嘴:”康塞尔回答,“他说得我嘴里不停地流口水呢!") w$ {; v% D0 [
“我们必须知道,”我说,“岛上林中是不是有很多野味,这些野味是不是身/ ?0 @1 S E% @, J. U0 `% ^
材高大,勇猛得可以猎取打猎人的呀。”
* d" N/ w2 O# J) O “对!阿龙纳斯先生,”加拿大人回答,他的牙齿磨得像刀一般尖利了,“如
6 H/ W+ [: c$ U4 E果这岛上除了老虎外没有别的四足兽,那我要吃老虎,吃老虎的腰窝肉。”) m; ?& G5 d* }2 g1 S
“尼德·兰好朋友,真是有点令人害怕呢。”康塞尔回答。. P& l4 N( b& m3 o F, }
“不管怎样,”尼德·兰又说,“所有没有羽毛的四足兽,或所有有羽毛的两8 G9 F' e2 [1 r- X
脚鸟,一出来就将受到我第一声枪响的敬礼。”“好嘛!"我回答,“尼德·兰师傅6 s5 A* Z$ p4 N' R: d* D6 N
又粗心大意起来了!”“阿龙纳斯先生,不用害怕,”加拿大人回答,“请好好地3 `2 w- U' {" v) n2 |/ S
划,不要二十五分钟的时间我就可以照我的烹调法给您弄盘肉来。”
! y- @6 J: d4 A0 O$ R3 H 八点半,诺第留斯号的小艇穿过了围绕格波罗尔岛得珊瑚石带,在沙滩上慢慢% g6 y0 @& z/ u7 d: Z5 a& _7 A
停下来了.
; E% f" J: z6 R( N/ X$ _" a0 J# w: f, Q. _$ _5 l. h
第二十一章 在陆地上的两天$ v P; a1 `. k& |
" D n& y( i$ U. T' @' I( u6 W
我一脚踩在地上,感到一种难以形容的深刻印象,尼
. c. l) ^8 l/ F
% u) R3 Y$ F1 K6 Q德·兰拿脚试着踢一踢土地,好像要占有它似的。其实,我
; P' u3 T ]1 A, ^+ t& c
7 q0 }- m4 r4 S/ \" Y们作“诺第留斯号的乘客”——照尼摩船长的说法,实际上
2 X' u. T/ N: |, z7 P, Q. Z8 X* U' P3 Q s! g
是诺第留斯号船长的俘虏——也不过仅仅两个月。
% H1 Q: U1 B, Q) E- L
2 y: b( l! u U6 `9 Q% Y6 ? 几分钟后,我们和岛岸只有枪弹射程的距离了。土地
" B5 R; C4 p) |3 E2 A4 D
9 A1 [% T7 P0 W8 S. a0 x差不多完全是由造礁珊瑚沉积形成的,但有些干涸了的急5 q* b# e; K M7 A
5 _7 H. J P+ h; R9 H2 X$ B0 @流河床,间杂有花岗石的残余,说明这岛的形成是在原始的
& D- j! X( }$ y+ N
, k; u( \" Z2 \4 k0 @太古时期。整个天际都由令人赞美的森林帘幕遮掩起来。; S0 ]% E, y/ O# ^1 \" u3 v/ ~) ]1 ^9 M
- l5 ]- \ Q9 |4 T
许多高大的树——其中有些树干高达二百英尺——由葛藤
, b l$ Y0 k& c/ g- F0 S' s5 u
把它们彼此连接起来,看来真像和风摇摆着的天然吊床呢。! U& N9 J! b' l6 W* P; T) t
2 X- i$ W* R! l, e% V0 D
这是合欢树、无花果树、火鸟树、麻栗树、木芙蓉、班达树、棕
/ S) m6 \7 d, z$ n$ `$ a) Q( o- s6 d7 H/ }2 L% I [; I
树,枝叶茂盛的混杂起来.在这些树的青绿窟窿下.在它们的 6 W$ {2 u. }7 E' b( b6 k3 s$ m. c
5 H1 f1 \) u& s" b
的齿形树干脚边,丛生许多兰科、豆科、蕨科植物。
1 W. V$ q. h0 q. n, V! i: I
, X* d9 U4 k6 F- K( n u8 u7 L9 d 可是,加拿大人并不注意巴布亚土生植物的美丽品种,
% a5 ~4 h2 } [, E
6 h3 O, F( ], t6 V X% n" r& D' X他抛开了美丽的,去追求实际有用的。他看见一棵椰子树,
4 x# D. D1 u. J. A% g4 A+ Z$ C: w# `1 G' I! u# }, E2 n7 c7 s) n$ t
打下树上好几个椰子,劈开来,我们喝了里面的汁、吃了里8 }, e" Q7 _2 u' i! y7 D
4 T+ ]4 T: b9 X% y
面的肉, 心中感到满意,这正说明了我们对于诺第留斯号船
5 E6 b. d/ z0 J; ~/ M# T+ u/ b4 [2 F7 s) d+ @
上家常饭食的不满。1 P1 v- L, M$ _; o
& \8 u# c w5 V- J
“好吃得很!”尼德·兰说。
' O' a3 j d, D K: {
' S2 o9 c/ _; { Z “味道真美!”康塞尔回答。6 }8 _2 K4 r# h5 B7 K) ^' _! m
) S6 `$ C' ]0 M$ a* S' A! s
“我想,”加拿大人说,“我们把这些果品带回船上去,您8 C g1 V ^0 c2 R2 B. s
5 p7 A: g# A( B那个尼摩不至于反对吧?”
# h! m+ m, m: r! G' s% t/ L; i6 V1 J2 ~( u7 s8 r2 N
“我想他不至于反对,”我回答,“不过他一定不吃。”
' L: G/ \ |! x3 K. l “活该他没口福!”康塞尔说。
6 v3 E7 Q# N" N. l8 T& C6 W- ^/ G6 Q& c' g
“我们倒可以多吃了!”尼德·兰回答,“因为那样剩下( \* V& J5 ?9 f8 o2 s7 N
* K2 G# N0 z* I2 f来的才更多。”9 K$ u' {, G" ^' V8 B4 W
0 S& S1 _8 ^4 G- h0 o" ?
“我告诉您一句话,尼德·兰师傅,”我对这个鱼叉手
. {/ y3 i, C' l' i4 O* t" l! P4 a8 ~( F8 B& v8 J$ `
说,他又要打另一棵椰子树了,“椰子是好吃的东西,但不要
& z9 c- L1 d% |% W
8 T% q+ }3 m" h0 \' H马上把小艇都装满了椰子,先考察一下岛上是否还出产别
+ \7 h9 F6 V4 Y3 j# V( n; W
0 C) _" ]% r* `0 N9 K4 F的东西,一些又好吃又有用的东西,这才是聪明的办法。譬
* q' ^3 g$ z3 m1 i2 U3 y" q3 S6 p6 Y. G
如新鲜的蔬菜,诺第留斯号船上的厨房一定很欢迎。”$ N; a& {8 W7 I# {% _: P2 c- |
& d$ ]( b- X5 y6 a% x
“先生说得有理,”康塞尔回答,“我提议把我们小艇分
2 ?* c) Q) |7 p' T0 X
3 y+ ^+ \" V' X, M* y- f+ x8 j成三部分,一部分放水果,一部分放蔬菜,一部分放猎物。
. g( Z8 D9 V/ @+ Y( E9 z+ n7 E" }7 w$ N- p
可是一直到现在,连野味的影子还没有看见呢."
8 Y; `6 C8 N5 X* ]5 ^! l# l% Z: t) _/ b7 ] O( q
“康塞尔,对刊·么都不应该失望。”加拿大人回答。$ \8 S- i% H! g8 u4 `% e8 T6 N
! {' \$ M/ H! K; ]: G- {6 n
“那么,我们继续走吧,”我说,“不过眼睛要留神,要四' Y' n$ p6 y# a$ j: P& e6 c
0 r$ H% v% P7 X, w$ a2 J4 }处张望。虽然岛上看来没有人居住,但很可能有些生人,他, m+ F' C2 J8 W0 W) _
$ @( M& h4 `3 g( ~# P. P1 [们对于猪物性质的看法可能跟我们不同!肌
6 ^3 i+ ^/ [ l2 L- [" a( f
. f5 x' _% |+ c6 b% |. I7 A “嘻:嘻! 尼德·兰发出怪声,摆动着上下两颚的牙, C4 a! K3 T6 x% o% v1 [$ _
' \3 W- Z# c9 _) ]% C
床,作出意义明显的表示。# }, h2 i" t' Z: n2 L+ b; ]
! G, L ]* n& @/ @& {
“尼德·兰,您怎么啦——”康塞尔喊。: D2 D! M+ y z! [, h- p6 s
! m, n% U0 }6 G' s4 e0 n
“说真的,”加拿大人回答,“我现在开始懂得人肉味的0 \2 u% q. ^4 Y$ u5 ?5 h
; ]# I {+ ?6 C3 @8 c
诱惑力了!”; Z5 U' V/ `* b2 N) z6 r1 e
0 y7 Z, r3 [1 p' U; p6 L6 x
“尼德!尼德!您说的什么?”康塞尔问,“您,吃人肉8 x4 h: r! ?+ w
1 d# t" c, D4 x
的动物!那我,跟您住在一个舱房,在您身边,简直性命都
& C$ T+ N% s, `6 {0 o3 l# s! S% d& m e, v2 D5 B8 f
不安全了!难道我会一天醒来, 身子被咬去了一半吗?”2 `- t2 t2 S: U6 j
4 W! C/ u9 s% Z' W( f- W+ }$ `8 w
“康塞尔好朋友,我很喜欢您:,但不到紧要关头我不吃) N+ f2 D- B a5 `5 A, A
- J: F; B; k8 A" F4 X, w+ e! j
你."+ H0 f% u$ w7 k: O
: [! h2 w. y" {2 S6 r! B# r6 C% b “这我不敢相信——”康塞尔回答,“快打猎去!我一定
" |: e4 ?) l+ B( T( G2 J% k+ X" i$ K
要打到一些猎物来满足这吃人肉的人的口腹,不然的话,总
; ^ `8 `0 ]# o
( Z. K4 s% v; ?- G. I# y* ^有一天早晨,先生只能看见他仆人一块一块的肉来服侍他
g" I0 \2 d, }! z9 k& `2 I2 E
# ?& V" T9 P3 R了。”# D* _5 t! T( o
4 M! ?0 `+ e0 F- n( {9 B1 _& S
当我们彼此说笑话,交换一些意见的时候,我们穿人了& ]" B. I' |$ s9 n7 B$ H
9 s' a/ M3 b: X' N$ l/ l森林的阴沉的穹窿下,只有两小时的功夫,我们四面八方都! P5 Z# R$ ? l' u0 Y6 N
C4 d2 v& f% I9 U" H
走遍了。
0 Y8 t& N" s7 z1 g) A5 S2 v9 ^5 ^2 }, l1 }- }, i7 b1 q
偶然的意外满足了我们的心愿,使我们找到了许多可/ |; D8 w. x" t, i: F' D
6 I. Z1 ]9 u/ H食的植物,其中一种是热带地区最有用的产品,它成了我们6 b" W* s% `) F% e
- G6 A" K# Z, z( f船上所没有的宝贵食物。我说的是面包树,在格波罗尔岛+ r* F! [8 Z2 W+ h( x) j9 N
: r% W, x3 w! Y% n6 C上,这种树非常多,我特别留心那没有核仁的一种,马来亚" t4 p$ w; O. n+ E, S
+ M# P* D( X8 `" {
语管它叫“利马”。3 l. X' F# @: p; s1 x% o/ d
1 |3 |3 l/ d( Z, D
这种树跟别的树不同的地方是它的树干笔直,有四十: m1 L. m3 H o* e! l8 B2 J/ b
# M$ ]3 B- ~7 {7 Z9 n英尺高。树顶十分美丽,作环形,由耳珠很多的阔大树叶组( o' p. {) H j, x
0 p' {9 M4 ~& O1 g( v
成,在一个生物学家看来,充分地显示出这是“面包果树”,
* @; ?" K* L+ x" U2 d9 |& n) J& v5 G
- r" i+ f: K, P$ i5 u很运气的是这树在马斯卡林群岛已经移植成功了。在团团
) D, |0 f, a7 A& M2 y' K
/ }. I- X" D9 e/ }的青绿丛中,垂下粗大的球形果子,约一分米大,外表凹凸 `% W, S* Z; d8 g3 c" |- }
, y% T6 R7 c( O( g& T0 ~* u2 _& p
不平,好像六角形。这是大自然恩赐给不产麦地区的有用
& R0 B: T( p# ]" `1 U1 h2 b0 x1 U6 H8 X6 P7 ]
植物,不用耕种,一年中有八个月都结面包果供应人们。
3 C1 G9 \& W# t) N7 r
$ J/ |4 |: ^' h5 u 尼德·兰很熟悉这些面包果。他从前在多次旅行中已
4 e( Q; [( q: f, N D( q0 @- Z# ]3 v4 }' f
经吃过了,他很知道怎样调制这种可吃的东西。所以看见
7 k; T* f" t! K/ V5 X2 c% k: Z# y, y0 q9 X0 W5 x: L
这些果子,马上就引起他的食欲,他再也忍耐不住了。
/ B6 x; o6 ?% n1 h0 M" a+ g% ^5 E- i" h ^: P$ K" Z
“先生,”他跟我说,“如果我不尝一尝这面包树的面条
5 t, H v$ o2 X5 o3 S) J% r4 a6 a: g6 O
子,真要急死我了!”
: U6 z# g6 W \5 e3 m0 J. g9 o# m& Y$ k3 u* g. n& b
“尝尝吧,尼德·兰好朋友,您随意尝吧。我们是到这& L: g* U* W8 W4 D% _+ n
; K. ]& {0 i' } L- ]" t4 y! N
里来获得经验的,那我们就试试看吧。”$ z; U3 d' U$ e
" g$ P' e- c, i' k4 i3 e$ u% x “那费不了很多的时间."加拿大人回答。! o" w' l) `7 a5 [1 i( W
~+ I9 v& M9 {0 x4 m+ H 他于是拿了火镜,利用阳光,把干树枝点着,火光熊熊" N. k8 ~+ l6 L* Z
% F* ?' ^2 A# W3 D
燃烧起来了。这个时候,康塞尔和我选了面包树上最好的, I- `7 n- X& c3 g8 e% u
$ t4 F8 s! W; a4 r* @1 X: M8 M果子摘下来。有些还没有到足够成熟的程度,厚的表皮上
/ a( Y6 u7 q! W/ R/ @; K, _& m m3 `
蒙了一层白肉,但很少带纤维。其他的大多数变黄了,有粘
% Z- c. F8 G1 B. N
( V8 W) W8 H5 p- _* @/ Y性了,只等人去摘了。
' v$ c3 e; H; n/ p# p9 P- }$ r, q
- s: [$ d. O7 Z$ l 这些果子并没有核仁。康塞尔拿了十二三个给尼德。( j l" x( i; D( B
w. q4 r2 |! ~
兰,他把它们切成厚片,放在红火上,当他切片的时候,总是! ]: N( W( P* }+ i$ ?! {( o
9 M7 l. t5 I4 s) O9 h说:4 w& }+ ^7 q* a. A4 B
+ U8 l) |4 z. z: x
“您瞧吧,先生,这面包是多么好吃呢!”
# a% R, Q! Q5 |: {& s0 Z8 V' b9 y- ]6 K
“特别是我们很久都没有吃面包了!”康塞尔说。
/ _4 k2 M' |1 `4 E4 G# B, N u. X3 S# O
加拿大人又说:“甚至于可以说,这并不是平常的面包,
' ~5 @0 T2 O0 L' {2 ?9 a4 Z) h
而是美味的糕点。先生,您从来没有吃过吗?”2 _( i% W& _& O( k, V9 e& ?
1 k$ p5 _; J0 o" X1 }+ c$ P
“没有吃过,尼德。”
, J* E2 u+ G8 E+ m* B3 ]+ ~" F" \1 ]7 a' f: F7 i' R- l1 y
“那么,您快作准备,来尝尝这别有风味的东西吧。如5 R1 I0 ]& L& H" |! [
8 q% q9 E1 Y( Z6 j
果您吃了不再要的话,那我就不是天字第一号鱼叉手了。·- Y7 u5 c& [- }1 g
$ u ?6 o& ?; k9 H; b. L2 u 几分钟后,果子向着红火的部分已经完全烤焦了。里
7 f' W0 @- I9 f% |2 Z$ M# {4 g- x T* b
( U9 I" i$ _3 E! ]1 Q面露出白粉条,好像又软又嫩的面包屑,吃起来像百叶菜的6 d$ @/ O( }) T7 ^- A
0 t4 Z! j$ C4 i1 f# M% U5 E2 S" O
味儿。0 o% j. @/ _# [) H3 t, C
1 R n( Y& W6 f 应当承认,这面包很好吃,我很喜欢吃。& K9 s% a# C" U. N$ J" Q1 r
: j! z' f) C/ W1 T; p0 J; A9 M
“可惜这样一种好面团不能长久保持新鲜,””我说/孜9 G% u! Q# }7 [; t2 w& R
7 D8 t# T' q5 ^# B0 O
想用不着拿回船上去作贮藏的食品了。”0 m+ D. ^7 a8 U1 h% t
% q" F: C1 f' V: z! Y
“真的吗,先生!”尼德·兰喊,“您是拿生物学家的身份* r8 p9 z6 n) ?& a
5 a# t& Z/ ~: O! D1 D2 y来说这话;但我要拿制面包人的身份来作事。康塞尔,您去
7 B8 P; [! y1 j0 `) w, M' J. j+ k" b0 [0 m9 Z
摘取这些果子,我们回去的时候可以带走。”. n" n( m# \0 t& u- |$ V
# H% [9 I3 [! A “您怎样把这些果子制作起来呢?”我问加拿大人。' m1 U: L8 L& L" y7 I G0 X/ }3 |
6 E( m0 a0 Q% L$ y
“拿这果子的淀粉泥制成发面团,那就可以长久保存,! M/ d" F9 L: R; O @, u9 G
: ]) _! X2 ?3 o# D& S4 C. y5 [2 A: R
不至于腐败。当我要食用的时候,到船上厨房里一烤使得,
' |. `# m& V+ r7 y# |
0 o- r8 @) W- G虽然有些酸味,但您一定觉得它很好吃。”1 b4 F; p; L7 G2 n. O5 e$ o8 d$ }
% V" H( q q" ~ X" T# y “尼德·兰师傅,那么,有了这面包,看来我们是不短什8 ?! s$ l! i: j/ ~3 |3 r& @; m
/ f/ z0 k0 \/ g" A1 C/ E
么了吧?……”0 v3 e. B$ ?& s" A, M
, o" I/ a# |" E' ?) z1 { “还短些东西,教授,”加拿大人回答,“还短些水果,至# Z" A) R# H7 I6 `' K! t
# t/ o0 W9 K- `% ?9 x+ {少还短些蔬菜!”( N3 e p2 e& b, W4 p: K5 b% o
4 U" W* M# m3 n7 M7 c1 J0 n* s) K “我们找水果和蔬菜去。”
6 n1 b5 N/ N- N9 [/ `" h2 e! l5 {
% d( l4 ~# B# v 当我们摘完了面包果,我们就去寻找,要把我们的“地- Z6 c5 o, t2 F
4 i5 y V8 `! O: ?& l8 C
上”午餐丰富完备起来。
1 L7 ~2 y, m( r( F6 b3 b& l' j: E
我们的寻找并没有白费功夫,到中午左右,我们得到大( ~+ l( Y8 T' Z m# ~
$ Q1 l# a5 M: F* N量的香蕉。这种热带地方的美昧产物,长年都有,马来亚人
1 \: }' g5 c: g$ b0 Z! |- K9 e) r
叫它们“比桑”,意思是生吃,不必熟煮。跟香蕉一起,我们
2 n" x& |( t* ?/ B% Q* ~; ?0 I d
/ q$ D4 J7 T" N: y7 b又得到味道很辛烈的巨大雅克果,很甜的芒果和大到难以" F8 B0 Q: ^- q# n
9 `+ T5 H- X3 z U* X$ j. H
相信的菠萝。这次采水果费了我们一大部分时间,但成绩, I% G& w8 V) [2 c
+ G: e5 s" X2 w" k. V很好,并没有什么可惋惜的。
$ N" H; i2 M5 u- {+ p
) J# t# ~1 u% i0 f P9 M 康塞尔总是随着尼德·兰。鱼叉手在前走,当他在树) `$ k1 [7 H4 z6 o
8 G; T& D' U, Y v: o0 A
林中走过的时候,他手法熟练,总能采到很好吃的果子,把
# a, L; S) M/ F7 L5 z8 X" h0 C+ l* ]1 D0 c$ g
贮藏的食品更加丰富起来。
$ O/ h# o& [5 [! c9 W! o4 E' s0 p: @2 i: B) [# ~
康塞尔问:“尼德·兰好朋友,我们再也不短什么了
5 Q1 Z# e. p- B7 C
, J. V6 b7 z! l M吧?”# T3 j7 I U2 g5 L& w) u
: Q) `, B$ H+ d% e# e6 O
“嗯!”加拿大人表示不耐烦地说。$ D+ P8 r+ T1 W+ \. ^
$ h6 p. z$ O& J, b1 W “怎么!您还不满足吗?”
. |4 H0 _) `; n" j+ X! a$ D
" p, x" m2 j: }# G! X/ s5 q “所有这些植物都不能成为正式的整餐,”尼德·兰回2 G+ J8 X b& V3 q) w' H
2 L) S& u( K8 }; D
答,“那是整餐最后的莱,那是餐后的点心。可是汤在哪儿
9 f; @; r/ j3 V% f
8 E2 Z* m& b: ^5 h" l呢?肉在哪儿呢?”+ O8 O M3 H/ d
4 z) E, I6 e. t0 Y, `: p& J
“对呀,”我说,“尼德答应我的排骨,看来很成问题了。”
* |, f, i1 K- m/ h% z3 z8 x1 p! Z* n: L$ H
“先生,”加拿大人回答,“打猎不但没有结束,而是还没) X- S$ s4 d6 o6 [& i; `1 r6 \8 p( m
/ @3 z/ h0 Q a1 c3 n( ^. B3 E
有开始呢。耐心些!我们一定可以碰到一些有羽毛的动1 j$ w- @( L0 l: V$ ?7 E2 O* l# o: Y
- n& P5 K4 H) ?. C1 u1 g9 B' `物,如果这一处没有,另一处一定有……” e2 m6 h( F7 J
& Y% {3 y4 B9 k5 {2 H "如果今天碰不着,明天一定可以碰着,”康塞尔补充
2 f9 U( u7 y4 G; V
1 i( |; w5 e8 w- `8 [8 |说,“因为我们不应走得过远。我要提议回小艇中去了."/ J7 Q' d- I: R
. x9 R# n9 t) _4 l
“什么!就要回去了!”尼德·兰喊。5 R# M; S% d0 {1 H5 I
. U* c- t: x9 N- D! R0 j
“我们在黑夜到来之前一定要回去."我说。$ n, d0 b N2 U0 U3 \- A- m
% v+ u0 o0 d9 A8 O5 ^* s% b/ s "那现在是什么时候呢?"加拿大人问。+ G. k3 y" I: v) ?8 R& m
6 i' h% f( s4 @0 p
“至少是午后两点了。”康塞尔回答。) Z; `: G# N5 ]9 }
5 D! `9 ^6 ~4 D+ w! Q8 b: d “在地上过的时间真快呵!”尼德·兰师傅带着惋惜的4 R4 S( E( T: e& {; Y3 y% `
+ t+ @8 z0 r6 g4 @0 Q) k; p+ O# R叹声说。4 `" S# }4 r0 i( z! o8 h
! d, H, d; j2 H3 D& d a: G “走吧。”康塞尔回答。
& H( \* c" a7 u8 i% h& e9 [% _! V/ b3 u6 Z8 g t6 `$ y
我们从林中穿回来,我们又得到了新的食品,因为我们
$ Q6 U! r8 T0 ~. E/ R4 g0 }3 D& N
- ^ A; B* ]3 ~8 I y* V临时又采摘了菜棕搁果,这果一定要到树顶上去采,我认出" ]0 P- Z2 v l* v
% ?6 U2 K8 _3 l- B# c2 c; A
是马来亚人叫做“阿布卢,的小豆,以及上等品质的芋薯。
0 ?- u ]$ v, \7 U4 I+ {- u' N
当我们到了小 艇,我们带回的东西实在太多了。可是) F1 S& N' t) t) a& O4 O9 H/ L
% }0 O; {& S1 L$ h8 N# l% T& k尼德,兰觉得他的食物还不够。算他走运,他又得了些东
1 O# f6 K% g( a
( F c% D0 l. r' L9 r西。在我们上小艇的时候,他看见好几棵树,高二十五英尺* \4 v* @3 J5 l6 b- v
: m/ Z0 B: x+ T3 T0 H8 Y至三十英尺,属于棕搁一类。这些树跟面包树一样有用,一
- j u/ ?* V) G+ o
$ y! P: ~, t7 y0 i4 Y* l" B) Y样宝贵,正是马来亚地方最有用的产物之一。这是西米树,: {/ ]3 t4 c+ F8 I0 V E" e
& M( ^& A& w' {9 c3 y是不用种植就生长起来的植物,像桑树那样,由于自己的嫩9 h' y9 n: T' H4 U3 s
+ N$ @+ l8 j) V& O/ y
枝和种子,不需人工,自然繁殖滋长。
l, V3 t. o8 O5 p( _! w6 C% b n8 @
9 U' |+ p' Y9 F 尼德·兰知道对付这些树的方法。他拿出斧子,挥动
z" k# z; @ b! n2 \, p# |3 ~! D* i% C- @$ ]8 S) t
起来,不久就把两三棵西米树砍倒在地下,从洒在叶上的白
+ `/ W5 t' O4 A$ o6 }8 I @- E2 T3 @
粉屑来看,这几棵树是很成熟了。 l3 P3 L4 n: t5 v
2 u/ ^- G, C! \ 我看着他砍树,与其说是拿饿肚人的眼光看,不如说是
0 G8 Z( v" S/ e/ `; b# F! j6 ?) f4 a j0 v! [! n$ w1 C
拿生物学家的眼光看。他把每一根树干剥去一层厚一英寸
; l M+ H% |! K c+ Z: _7 N" F ^: ?) o7 T
的表皮,表皮下面是缠绕作一团的结子所组成的长长纤维+ T7 y3 c8 x7 k# }+ j, Q3 `- S
8 v, G3 ~" s+ J8 @+ H
网,上面就粘着胶质护膜般的细粉。这粉就是西米,就是作
8 j/ f9 H5 m. ]2 H, Q
/ ?' z; l, E/ `; z, d9 J为美拉尼西亚居民粮食的主要食物。1 V& ~' ?: |- A8 ^8 b
$ R( T2 P- K x0 |3 T$ o
尼德·兰此刻只是把树干砍成片,像他砍那要烧的劈
4 d& B: `" J! u+ q
! `3 k T8 Y8 a. s9 p0 j C3 T柴一般,准备将来提取树干上的粉,让粉通过一块薄布,使
2 C9 W$ ^5 i. H' \" s* ?$ x' z% K6 x$ B% Q# l) K
它跟纤维丝分开,把它晾在太阳下,让水汽干了,然后把它; J8 H; b2 _) C, |9 u
# b$ H' H; Z/ ]( [; v4 ?3 s8 ~; t
放在模中,让它凝固起来。
' ]. ?# Y# K4 F+ |" y- Z3 s. c/ {) `$ t9 O
$ F) U! w% e0 o: s% Z4 @; d 到了下午五点的时候,我们装上我们所得的财富,离开
# V5 M+ D6 n" r3 Q9 p
: l' ]" G& ]8 Q% e$ F2 u! \: U了这岛的海岸,半小时后,我们的小艇又靠在诺第留斯号旁
7 o! F$ f9 h4 {% {1 y( m. _3 X* g* i- O0 {3 e+ m
边了。我们到船上的时候,没有一个人出来。这只巨大钢- W" `/ j# r" j9 U; |- T
- ]7 h& z2 h! }1 `; A5 {+ k铁板的圆锥筒好像是没有人管,被抛弃了的一般。我们把, }* T! k* f. t G9 P, K/ x+ V+ _
8 H% Z3 j/ G& D7 O0 @
食物搬上去之后,我就下到我的房间中。我看见晚餐已经
$ s7 ]& [9 v5 Z) c0 z; q8 V3 W
2 B7 T+ O2 \: F( i9 d) [摆在房中。我吃了饭,便睡觉。! u( M" o" \- z. `
1 m! K& E' x/ m$ n- m! i/ J" ]
第二天,1月6日,船上没有什么消息。内部没有一点8 F! h& Q" h7 y
}" G2 u: ], |9 p
声响,没有一点生气。小艇仍然停在诺第留斯号旁边,就在' e, N0 t8 M2 h; r# u2 V6 [
I# r9 Z; Y0 N
我们昨天搁下它的地方。我们决定再到格波罗尔岛上去。% f1 T1 ?2 p$ }& I+ k. M
9 m1 M- O/ s& i# X# s
尼德。兰希望在打猎方面,今天能比昨天运气好一点,他想/ i3 _2 h) l; h+ [% d8 P
" x% `0 o. b. ]- y* H6 ^到树林的另一部分去看一下。7 B' |* D% s1 _! H# H; |
- V; P; L/ W; T: B9 e# j7 p7 ^$ M 太阳升起来的时候,我们已经在小艇上了。小艇因有
* A9 x$ ^' p5 _# m) h7 D, A9 s0 l( k w
向岛岸冲击的海浪推送,不一会就到了岛上。1 e* S7 R: Z: f6 j' _- d
$ o, c( E" ]( C* a% h, ^3 d 我们下了小艇,走上陆地,我想让加拿大人凭直觉来带
0 G8 T9 H( n& Q& f) J) v0 x5 U1 B S- ?9 i' P4 z1 G4 x) b
路或者好一些,因此,我们跟在尼德·兰后面,他的长腿走
% ~0 `# K. ^1 w8 U$ J. O* b/ z3 \4 p) G' C* @* D( T! t
得很快,时常把我们抛在远远的后面。
9 P4 x' H$ @7 V& ?% x5 v- z8 z
- m. E+ M" a% j( G' G' ~: O 尼德·兰沿着海岸向西走了一会儿,涉水渡过一些急) k. @3 g. w- ?+ x# o
1 F8 A6 J2 v% Q# A流,到了高地平原,边缘上尽是令人赞美的树林。有些翠乌
' m3 a6 L% v/ `2 W" W4 v9 r. x
& d. x$ ]) t Y) T在水流边飞来飞去,但它们不让人接近,见人来就飞走。由
2 p) s* G F1 [; Y1 T+ P
5 K* E) Z0 N3 l& I于它们的小心警惕,我明白这些飞禽是很知道怎样对付我' ^* C! i) s5 ^& H
% @( J0 \# [4 s& e+ V) s3 Z们这些两足动物的,我于是得到结论,即使这岛上没有居" P9 k) X7 k/ R0 `7 \
9 ^# d( r4 r4 g6 N3 x1 w. r8 {- U
民,至少也是常有生人到岛上来。
$ K* r* E% H0 g4 v l3 n6 x7 l0 x0 r! _7 N8 {
穿过了一片相当广大的草原,我们来到一座小树林的 E% z1 n' h2 }; |, R1 w! U0 g* L
. Y) T7 B2 N( m! P
边缘,林中有许多禽鸟飞舞歌唱,显得生气洋溢。' _+ J5 s. h/ D* c- Y6 u
* n' ~0 S- W, D R( G" v* v# J
“这还不过是一些禽鸟呢。”康塞尔说。
4 v* w. z) J1 S/ D1 Y4 E
$ u+ N5 J: i2 x, t: [ "但里面也有可吃的呢!"鱼叉手回答。. m$ P& D% y! ~. @3 l4 P( t9 v3 U
^* h4 T2 p9 Q/ y$ v “没有,尼德好朋友,”康塞尔回答,“因为我看见那里仅
1 C, m9 d( p C9 y7 H; D8 D# T9 {% y0 ?. o
有一些鹦鹅."
$ v& ]& x, n& w. t7 r; o) u; l' Z/ l4 }
,‘康塞尔好朋友,”尼德·兰严肃地回答,“对没有别的( A3 l+ H% a" ~3 f4 E5 d
2 m; g8 [+ q( k/ r% q# [% }东西吃的人来说,鹦鹉就等于山鸡。”
* W. z4 |: p2 m$ r
5 B1 g* K1 \. G& s# T3 I1 n$ p+ } “再说,,,我说,“这种鸟烹调得好,也很值得动刀叉。”9 E4 R% G3 t+ k# N) d* e F
8 i6 d- e, f9 g [3 U+ g" h 正是这样,在树林的浓密树叶底下,一大群鹦鹉在树枝0 V4 O7 y, s" l1 F3 t
2 J' S3 }( u6 c/ Z! e
间飞来飞去,只要细心地教育它们,便可以说人类的语言
6 E) m( a2 y* X
9 s5 k+ N4 k% m6 y8 }" r7 m: _了。目前它们只是陪着所有各种颜色的雌鹦鹅,叽叽喳喳* n0 A+ ~8 X0 o! P$ a y: K' Q2 U
) [* A- B- {) |, G4 j说个不休:有神气严肃的五彩鹦鹉,好像在思考些哲学问+ S9 E: ^- t; Z- K4 R( v, q2 G
+ |. [4 B( L6 r1 j1 B3 u1 r+ Y题;有大红色的赤鹦鹉,在飞时作响声的加罗西鹦鹅电间,
' o, h, R, |; a* D' j+ J3 v/ l: C A7 U% s& M2 C( l& _
好像一块随凤飘荡的红纱;有染上最美的天蓝色的巴布亚) ]2 V7 g, O0 n6 f- \* V) Q1 X
# ]1 h$ p; z0 w1 }樱鹅,以及各种各样的美丽可爱的飞禽,但一般来看,都是
6 H) }; t+ x8 ?/ @9 N" K: Q8 O2 C9 X5 Z6 P6 [( X
属于不可食用的一类。
) |# T; A; J# l& N% r9 T) U
4 K, [8 J5 K! X5 K2 _" r 但是,这地方特产的一种鸟,它从不走过阿卢群岛和巴
6 x3 Q9 ~; d( ^; M1 e
, R z7 T" M! G: J. l q" B布亚群岛的边界,现在在这一群禽鸟中我并没有看到。命
* [# i% g: X! W1 I
: |4 \4 ~' E, x2 Q; B运暂时把这鸟保留起来,但不久我就能欣赏它了。+ A. h& T/ O( r
+ F1 K7 k Y; e7 F( D' o
穿过了一座不很浓密的丛林,我们又到了一片有许多
# L8 X% ~" Q- v" x) D; h* K5 E1 m9 t/ a" f% C
树丛堆垛着的平原。我看到了好些华丽的鸟飞在空中,它
# A+ N6 `$ {8 |& v" z$ z+ C R4 e3 R }/ Q( n ]- Q
们身上很长的羽毛使它们一定要逆凤才能飞行。它们的波
% j! v0 f/ Z; X4 t A% n+ l3 I, s9 r4 O9 W2 x
状起伏的飞行,它们在空中的优美曲线,它们鲜艳夺目的色
: P6 u- U1 T; c% R% ^9 a1 @, o* L* D i
泽,吸引了和迷惑了人们的眼睛。我一点不困难就认出是
# r4 P, f: O0 e4 |
6 N: X- x9 e6 v P8 s它们来了。
' I% n+ y- n h, c: v3 R+ z. f8 h L2 D
“无双鸟,无双鸟!”我喊。
I" t8 j( c0 o5 a( \8 W! t4 O/ I" |
“燕雀目,直肠亚目。”康塞尔回答。
: W- y ]: V+ C" D# [' F9 f# w3 P, h9 ~5 h" `# N; U( W" J
““鹤鹄科吗?"尼德·兰问。
* @0 d2 Q: s- E: Z& B' ^! f
6 {! J+ f4 k. h( ~6 Y% R6 V4 D “我想不是,尼德·兰师傅。不过我要靠您的好手段,) a8 @$ `4 T" z; {( L$ s$ h
2 ]1 Z" d! O! v; R4 G把这种热带出产的最美丽可爱的东西打下一只来!”
" u$ k6 `7 t& X: r y; H7 k0 ?! n8 V- d- m: z, r* d
“我试试,教授,虽然我用惯了鱼叉,使枪要差一些."
R! T2 J( i2 l8 O2 y. j. n
2 f* S& d+ t- ^" {% f, W& W+ M/ f 这种乌是马来亚人对中国人的一宗重要贸易;马来亚
$ Q9 @4 T, G$ [4 d# x) q% Z5 f
9 x' p0 S8 e' H8 e" b人用种种不同的方法来捕捉这种鸟,但我们都不能使用。
% ]3 n; U# v$ |. q! h5 R- @& s+ n* J4 l
9 [4 J' ]4 v6 ~: V* p: m2 n他们或者把罗网安放在无双鸟喜欢居住的高树顶上,或者
- Y# b+ B Q# _+ G% X9 o- W8 v0 x) [4 r/ ]4 ], [) ^ p5 z% g
使用强力的雀胶,使它们粘上不能动。他们甚至于把毒药7 {$ o+ [' f8 q0 N6 u0 p& q
# t6 Y' F$ R) E( U( T& t投到这些鸟经常去喝的泉水中。至于我们现在,只有在它
+ ?8 ]7 n7 `: D3 |8 H8 y. Y- K1 d1 Q# Q5 |
们飞翔时进行射击这一种办法。我们很少有机会可以击中
4 N3 @5 U \+ I& p: E4 |9 ?8 {- U
+ f+ w8 L( _7 ^: B它们。果然我们确实白费了一些弹药。
2 w" t$ j6 ?! x- M& _2 U
1 v( \0 j( Q- V2 k3 J 到十一点左右,我们已经走过了构成这岛中心的第:' P5 O+ Y( i! B: K: |3 |, Q6 W: v: Q
9 X: D& U5 G# u* X' ~6 t" L/ n3 O0 T, ^层山脉,可是仍然毫无所得。腹中作响,饥饿煎熬着我们。6 T/ L. y( g/ C# m
' b9 o6 ]! P' O; H) ^% f& \
打猎人相信自己打猎一定有成果,可是错了,一点猎物也得
; I( a6 [$ \4 G# g: ~2 R$ H% `; a4 u9 u; `
不到。很幸运,康塞尔开了两枪,完全出于意外地获得了午
A! ~" S3 O z. h' A- M$ x7 |. k, T5 n: N
餐的猎物。他打下一只白鸽和一只山鸠。急忙把它们拔掉# D, C7 C/ g/ A5 O2 h
" Y+ {6 P& W3 R* E, D! a5 q) E羽毛,挂在叉子上,放在燃点起来的干木头的旺火上烤着。% k! k0 i" T8 Z7 k& X2 V( M0 s
% J* u) W$ [. b1 b6 o7 u$ v
当烤炙这些很有意味的动物的时候,尼德·兰就调理着面0 i. ^/ z) [2 {% k a" g
* T* n9 n- n% B! n# Y1 ]3 z4 q包果。一会儿,白鸽和山鸠连骨头都被吃得精光,大家都说
* c& \- V9 G; {0 N4 t# X7 l% S5 U' ^. }* c# B( N7 ]2 b0 }. e+ ~( D4 b
很好吃。这些鸟惯常吃很多的肉豆寇,因此它们的肉像加
8 [! N9 b$ E1 H; M: t/ s4 C- K, ?6 I" s( N
了香料一般,成为一盘又青又好吃的莱。
. u4 ]- m/ O- W% C+ \
. L) |2 m0 D0 `8 S+ Z8 J' W “这味道好像吃香菌长大的母鸡的味儿一般。”康塞尔
/ d# F9 H# q, w* G+ t7 Z1 P2 f0 h5 V, x# l4 d
说。% R8 _0 O$ V: G* m; O
! H ^( `& }1 e
“尼德,现在我们还短些什么吗?”我问加拿大人。. j! u5 g9 s: I* d5 y! n, O7 g
% R3 s+ D* Q/ p, ~* F. D “还短一只四足的猎物,阿龙纳斯先生。”尼德·兰回
. ?! e& C# w- G. z ^% A" h9 S9 o2 X, Y& i. j
答,“所有这些鸽子、山鸠都不过是零食和小吃。因此,只
# i# {/ h2 A0 d( |
: j- `( S1 g) c要我还没有打到有排骨肉的动物,我就决不能满意."% q$ V, |2 ^$ f8 ~1 ~" J$ G
5 I! S7 U$ k; |& h “尼德,如果我没有捕捉到一只无双鸟,我也不能满
+ G* l- p {2 H2 N& D: h/ G
- E- a- G" {4 i% j) L意。”0 K! N U( ^, m: j" x& S4 G+ [2 `- d
+ r8 R- y4 z( K+ V% [2 K% g “那么我们继续打猎吧,"康塞尔回答,“不过要向大海! p/ y! O8 }& i8 W
1 A( e- ?& Y3 R; L这一边走。我们已经到了山岭的第一层斜坡,我想再回到& L1 g8 j% \% Y' _% @0 {* T
+ s- j, n. m7 b8 S8 `8 o4 j+ O( F
森林地带要好些。 , T, j9 f1 \/ S: u8 J* O
+ I0 y( \6 W+ K) D 康塞尔很有见识,我们就照他的意见办了。走了一小
# a) E* m* D j4 J6 e
" J% E8 b$ h' G1 x9 T! Q时,我们到了一座真正是西米树的森林。有些不伤人的蛇/ W$ t4 O# J% h! C3 K! W
3 r. M- o4 k$ H8 W: o
在我们脚下逃走了。无双鸟看见我们走近就飞开。当我十
' e& v# G( m: S$ O) P- K
, B0 p/ \. g- o; ?; X7 I6 A, k分失望,没有办法捉到它们的时候,走在我前面的康塞尔,
, w* v* ]& |6 ?# e0 z5 F) l" |$ t; c3 a% o7 K8 ]) E+ U
忽然弯下身子,发出胜利的呼喊,拿着一只十分好看的无双. J8 ~8 Y6 ?9 \0 f) g! d; }* o
% p! H) r$ Q2 s4 J+ h7 R8 v0 M, C
鸟走近我身边来。+ p. T8 f% T, M0 A8 q
& j9 y% w6 I0 @' E. ~
“好!你成功了!康塞尔."我喊。
. M! B3 s- A( n. C, t0 _
1 W" Q, c3 {$ I% v: ?9 P “先生,不敢当,您过奖了。”康塞尔回答。
9 n: x: u, g9 ]7 b7 |; e( g) A9 M, t+ @
“不,好小伙子,你真是做了一件出奇的事哩。弄到一
: k" D/ }& m9 |0 o0 V2 U5 _/ Z. a5 [1 Q% C) h! P. |8 q. E" g& h
只洁的无双鸟,把它捉在手里,真了不得!”
( [! U9 C% {! n" v
" k0 V5 V% L3 s& R “如果先生细心地考查它一下,那就可以看到我实在没
/ u; J/ ^8 w1 E6 a- Q2 f% D
5 i8 j2 c- z& O, S4 \) c有什么多大的功劳。”
5 C; x" p9 v4 ?$ p, B* S4 Z% d% h9 p* h
“康塞尔,为什么呢?”
4 W. q; W! v! t1 R. J# ]$ L0 S3 {% ?: A$ [+ j4 }8 U1 g
“因为这鸟像鹌鹑一般醉了。”, B0 L% Z9 P. C: n& h* q
$ h3 z' _1 \ K “醉了吗?”7 K; Q9 Z0 @% \0 o% L& _
5 t' u* D7 m, c; x1 C i* `/ U
“是的,先生,它在豆寇树下吃豆寇吃醉了,我就在树下
# @ N0 J- [1 H" W" D0 [" l. Y! w" F
把它捉到。尼德好朋友,请您看看这贪吃贪喝、过度任性的
0 [- d6 q% d" Y5 ^5 N# v# T7 u6 U) C
& }$ {7 O2 t" p可怕结果吧!”
% \. A `. a7 r
; n2 P! l R' O& c9 g8 p3 _" M “怪话!”加拿大人回答,“我这两个月来只是喝了一些
& s6 T" D8 H% x7 C l0 T( z( V6 t4 q3 n5 h7 c
真尼酒,实在用不着责备我!”$ z2 s- g% ]& N3 w" O
4 v# y" R5 {* X' P- S ^9 X
我于是检查一下这只奇异的鸟。康塞尔没有搞错。无6 w" |. f7 w. Q- y
( B8 R2 ]( D9 a2 M( S4 O/ Z8 |
双乌被豆寇汁迷醉了,使得它瘫软无力。它不能飞,走路也
/ s# h k. l! {6 i) O- C4 J# l
1 F. K1 k: g8 R2 X+ t! v0 K很困难。但我用不着为它担心,让它好好地睡它的酒后觉
: l ^* c2 p5 |8 } Y
j0 H( r6 l$ m6 i9 g6 i就是了。
$ d$ }( |7 z3 l$ _4 t2 d
- T. X. v S) a2 ?+ _2 ~ 这只无双鸟属于巴布亚和邻近群岛出产的八种无双鸟
, N0 i" Q5 w( T/ r/ g# ]8 R, @3 Q9 [- i! O7 U. G: t6 z
中最美的一种。这是“大翡翠”无双鸟,最罕有的一种。它; u' [: c" X% B( ]) G
$ J8 L. m5 m7 I$ {) R/ g
有三分米长,头比较小,眼睛也不大,就在嘴近边。它的嘴: Z n+ U+ F) u1 W1 |. m
8 n1 G3 u1 N2 J- [* E' G是黄色,脚爪和指甲是褐色,翼是臻子色,翼端是朱红色,头
* A9 `4 c; z" R N1 [8 [- v }1 I# ]6 c# Z
上和颈后是淡黄色,喉间是翡翠色,腹部和胸部是栗子色,5 l* P3 |& {, G R4 y
6 @' i/ H9 b# t$ V' a* _) x1 M因此,它看来像是十分华丽的各种色彩的综合。而且尾巴
' N6 O% o- h: f% W3 ~
: _! T! G* s6 |" m/ f% B% @+ C上耸起两个角形的绒毛绿球,和很细腻的很轻飘的细长羽
6 d& P5 h4 n2 a1 P& w9 p# {- Y+ U* X4 Y, v
毛连接,好像拖垂的长带,于是这一切就把这只奇鸟的整个* T7 f* @; i/ m) F) }$ }) K4 s
. K0 O: R. j |* {4 c形象完全美化起来了,所以当地上人很诗意地称它为“太阳* Q! d# ?( [# i( S. N& ?9 n
% Y: D9 c% D- d- G
的鸟”。 " Z2 I+ V+ k2 h3 c: }2 N, y
. n: c. i4 _) C
我很希望能把这只好看的无双鸟带回巴黎去,送给植
- V. j' P! [) D
6 l1 Y0 @ s/ @1 `& e物园,因为园中还没有一只活的无双鸟。
' l: \1 M. M U0 t7 [* M3 K$ f; h
“这鸟真是很罕见吗广加拿大人问,用一种不从美术的! z# S9 V9 j2 I; X7 |
6 m9 [5 Y) b3 E
观点来估计猎物的口气。5 ~. ]9 p5 s& A/ Y% Q
t! R/ h0 ?" |7 u “十分罕见,我老实的同伴,特别是十分难得捉到活的。# y3 }7 C' u9 }% G h0 ?- T& J3 f ] }- E
. T/ B4 a9 P ~+ w/ i
就是死了,这些鸟仍然是重要的贸易对象。所以上人想法1 x9 Z Q9 d% d7 P4 i2 c7 u8 V
# w9 ~5 } J, K, v. t4 M
制造假的,像制造珍珠和钻石一样。”0 |# v$ d5 {7 M: ]( M
. E$ c4 z3 x. y$ [ “怎么!”康塞尔喊,“有人做假无双鸟吗?”( N) \) ^7 z U. o8 U+ [, R: n
+ C& U) Q; u3 m0 Q: R; R& I+ y' q “是的,康塞尔。”
5 B) n" `1 u2 K4 `0 C
_; h) h8 b' e l6 B0 d3 d “那么,先生知道土人的制造方法吗?") A5 [( m- M' ]7 }( Y( e# R* n
: _2 v9 s+ m9 x4 l9 t
“知道。当东方的季候凤起来的时候,无双鸟便脱掉了+ Q* f M0 z i7 ]2 j1 |
/ q1 {4 d# f9 }$ p$ v" k# ]: b* s
它尾巴周围的美丽羽毛,这些脱下的羽毛,生物学家把它们
/ m( h% y0 k8 T9 P, M1 M4 Y
0 a P, \5 @# ^" F2 o7 Y, O叫做副翼羽毛。假造鸟类的人把这些羽毛收拾起来,很巧3 }% J Q6 n2 a/ D
/ J' i C6 d% M/ |$ H
妙地把它们装在预先打死、拔了毛的可怜的鹦鹉身上。然9 Z8 a' ?, P# T6 J' H
( O% R# V8 j: I* a" N' Z P: N- B1 K后他们把皮毛接合的地方粘起来,粉饰好鸟身,他们就把这5 O% \% j w2 J% t8 r$ W4 Y+ u
! A* B% ?, K% I# F( D+ M
些新奇的制作品送到欧洲各地的博物馆和喜爱鸟类的人。,,/ ^* i1 h7 r! J1 E, Q
7 q O' O% E) ]8 K% J% E7 u0 ~
“好广尼德·兰说,“虽然这不是鸟的本体,但总是鸟
* m8 C! H8 U. l
J) v0 E) U8 Q F* h的羽毛,如果鸟不是拿来食用,我想也没有什么坏处!”
& O q. N. r/ ~! G9 z& E$ L/ U j5 U/ v
) k& R* u- v6 X Q0 @: l& h 我的欲望虽然因为捕得这只无双鸟得到满足,但加拿:: O$ V o. O* ~! V) |
1 c+ u' u1 R. ]4 T9 W8 J
大猎人的欲望还没有得到满足。很运气,在两点左右,尼. M X; L9 {# F
5 t, N, h0 I% p- S2 u0 k
德·兰打到一只肥大的林中野猪,这是土人叫做“巴利奥
7 |% m) K) V7 _, k: t" K
R4 m! p0 R: f5 p3 ?* r唐”的一种猪。这猪正好在我们追求真正四足兽肉的时候/ T0 z/ P/ L; [0 k
4 r) I- Q1 q( b, L `$ N
到来了,所以它很受欢迎,被留下了。尼德·兰对自己打枪
8 O3 m2 J7 z! B2 `5 A8 e* K/ b" M4 O
的准确,表示很得意。野猪中了电气弹,倒在地上死了。
" m! r0 q4 I* B' b M1 d# X. i# P6 l+ @# Q
加拿大人从猪身上割下六七块腰窝肉准备晚上烤着
7 c3 P. v" N! E$ h* s8 A" G: I4 T) E: O) r9 y( Q" S
吃,他又把它的皮毛剥去,开膛,清出内脏。然后又来打猎,
) Y7 H1 j3 M, ]5 R9 L$ h8 d/ @! g
这次打猎又显出了尼德·兰和康塞尔的劳绩.果然,这一
* ~5 q8 Q0 h" y1 Q4 u: s. u3 u8 h8 L7 Z4 V. E- D
对朋友在搜索树丛的时候,赶出了一大群袋鼠,它们伸开有
8 c: i# b- W# L( H% p
9 i7 f: k1 I5 B弹性的腿来,一蹦一跳地逃走。这些动物虽然跳、走得快,: L k" G) m: y6 m+ _
* N$ F. { V) G l" F0 z但还没有逃远,电气弹已经追上它们了。6 Q1 o4 }, w( W) w
+ G A8 o9 ~: Q9 J8 I; E “啊!教授,”尼德·兰喊,他打猎的兴致狂热起来了,) P8 e4 o: L c+ M" C. x' q5 z- h( T5 f
# q" d8 G A5 {; g& Y/ G$ J1 Q“多么好吃的猎物,特别是闷煮起来!在诺第留斯号船上,1 ^/ P+ P" Q5 L* W2 |2 N# f
" i+ b U1 a V# a这是多么难得的食物!两只!三只!五只在地上了!我想
9 i d T+ S' J8 e
0 c+ n0 ~1 Y& D0 Z. H4 t3 D到我们要吃所有这些肉的时候,船上的那些蠢东西一点肉1 u' ^( G! r, ^, @) [! @- w
. F* P. [; B- H
渣也尝不到,我真高兴:”
# C) G, h7 ]. y6 j" f4 e, A8 l' l- @( \6 c U8 S. X- N* B
我想这个加拿大人,在过度欢喜中,如果他不是说了那2 W2 U5 i/ w1 S9 T& W( v
. N# F/ ?4 z, [* E( ?
么多的话,可能他把这整群的袋鼠都屠杀了!他只打了一/ `. B8 B- y' I# D' q
8 n( m9 D, W& O/ N# a. A: e打左右就停止了。“这类袋鼠是乎腹哺乳类的第一目。”康
& r+ q9 u7 I" V4 {% e& E; e% U% Q% D9 c T( S: V0 W, u
塞尔说。这些袋鼠身材短小,是兔袋鼠的一种,通常居住在
5 k" [- L7 L ~4 g. g4 u% h! C5 z m: Q3 I; ^
树洞中,跑得非常快。它们身材虽然不大,可是肉很好吃,
. S4 t4 @: B! E7 ]
) w( n% Z, H/ P8 n被当做一种珍品。2 E: |# `( v& x- e6 C, I
0 `, G ?7 O- I2 j; i 我们很满意我们打猎的结果。快乐的尼德·兰提议明% J! u9 `& V. s, m
" V& q. y5 Y, h; v1 U
7 A1 Y' a$ A$ b2 ^- q" @6 [ w! `
; }, C9 K, W* W1 U! p4 a+ @夭再到这个迷人的岛上来,他要把所有可以吃的四足动物. R1 h# _1 V1 ]+ }0 l) ~+ ]
5 E7 Q0 L$ \- S, Q* V: L都打尽,一个不留。但他这样打算,井没有想到就要来的意
. G; S }/ B6 | G1 H
. c0 }( j5 I1 ~, I外事件。 ”
/ q" c) S& ]9 _1 l
3 O( u) x M& Q6 N* |4 ^ 下午六点,我们回到了海滩。我们的小艇仍然停在原
b/ t' o, k. j) y4 k- |* J5 e9 R/ J9 x1 _+ b
来的地方。诺第留斯号好像一座很长的礁石:在离岸两海
! n! c6 z9 U" [" [2 Z2 J& |( G1 c# B, j @( B2 h/ B' M# W
里的海面现出来。
/ B& [7 w$ s. T' X# U- i- q0 Q% s7 H8 |* t8 p- P
尼德·兰一点也不耽搁,立即准备晚餐这件大事。“巴* f% A) \, n- e7 N
6 ~' K4 M2 w3 U2 i
利奥唐”野猪的腰窝肉烤在红火上,不久即发出一种很香的
) x& M0 i: U( v# A, y9 }: M
/ @1 O5 d1 n, q/ H气味,空中都充满香味了!……
" {: D3 d1 v! O! A" R' A. B0 ^% v: c
我觉得我也跟加拿大人是同道了。面对着这些新鲜的
+ R. l% K$ P/ U: N" U5 c' A E. b8 ]' \/ e* [4 H' G. N4 p* c
烤肉,我也大乐起来!请大家原谅我,像我原谅过尼德·兰
t% O& x% [) ?9 Y7 K0 w" B, g0 f
0 b& F0 V# |: P& G" L4 r5 p师傅一样,完全是由于同样的理由!9 N. _. F+ j: e( A3 X% ^ S+ U6 U7 p
4 I% `4 E* |; N8 `9 G
晚餐实在是好吃。加上两只山鸠,这特肆的莱单更丰
' n8 z) z$ L% u$ t1 A1 {
. C3 J9 v# a! ~% v4 z; T富,更完美了。西米面条,面包果,一些芒果,六七个菠萝和
. _4 B3 ^' @+ E3 |- n4 H" N2 U7 E2 s, c2 N$ a2 \
一种椰子果酿成的饮料,我们吃得快活极了。我并且认为,
2 x0 X; D, b- i) T. ^& c
$ g! z; N. G( u2 w,我的忠实同伴们的头脑连那必要的清醒都没有了。
1 M, H* }9 m8 T D# w, a( }1 i$ u' A; x7 U* M% M7 r
“我们今晚不回诺第留斯号船上好吗?”康塞尔说。
/ @+ f( _, l9 Q7 ^: W* }" v2 P! T
: R8 l* w7 ?9 e V “我们永远不回去好吗?”尼德·兰说。
" G! L* o6 ?; I! w6 n Y' V5 ~! E
就在这个时候,一块石头落在我们脚边,立刻把鱼叉手7 I; J2 b9 O' q7 ~8 |' \
, [; Y% Z; j% I& p的提议打断。
* L3 ^6 \) m4 N& B2 }$ O( m& E% R/ G$ w6 _
# [+ Y- Y3 v7 }. ^! f
未完---》 |
|