【高州情】高州人深圳站

 找回密码
 立即加入
查看: 564|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[转]英语谚语俗语 [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-7-30 02:07:17 |只看该作者 |倒序浏览

[转]英语谚语俗语

A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。
, X" P1 O) e0 lAbsence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。 6 K: Y3 B9 n! U% `
Accidents will happen. 天有不测风云。
" ?" h" O! ]! B4 N9 _Pain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。
4 y* Y1 L  c) E* e% k* w! `Every Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。 # K5 s+ B* K$ H4 G/ M1 T
A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。 2 h$ l- J7 O  y2 D5 R. J
Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。
5 e8 j1 c# k' o8 _0 W% \1 K, ZAccidents will happen. 天有不测风云。 . M8 ]/ ^0 X) G# T
Pain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。
3 W% T5 c  X* Z3 S2 e) }' BEvery Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。 8 g) U& ?2 n' S' o' X) @7 H% ]/ T. S
A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。
* a0 H: b6 \: `! H0 D( t0 o! DA bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 + I5 @6 y# }2 ?7 l& s
A bird in the hand is worth than two in the bush. , _0 P0 x' @& ?8 ~, _
一鸟在手胜过双鸟在林。 - {9 U4 M; }! h0 {. f3 _- T- `
A bad thing never dies.遗臭万年。
/ c7 A' V4 P' M9 |, r% eA boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。 / ^5 J& b4 M0 _: L
A bully is always a coward.色厉内荏
5 M* _$ @" K" k3 Z" LA burden of one‘s choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。 $ Y9 }3 v. L+ O
A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人毁灭了自己。
7 ^; c2 O; p$ @3 |$ Q/ ~- GClose mouth catches no flies.病从口入
0 z! S: W5 X9 R3 n% D( ~' k# U3 [A cat has 9 lives.猫有九条命。 : [) B/ G3 N6 @+ l
A cat may look at a king.人人平等。 , |; z( V% A  q' b# C) ^
A constant guest is never welcome.常客令人厌。
( h1 H; A+ v8 ?' c% p  k/ N# FActions speak louder than words事实胜于雄辩。
! d) D* ]5 C% I! B, g6 _3 p7 PAdversity leads to prosperity.穷则思变。
, _- C4 \3 {8 |6 q! FAdversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。 " A9 M# }  C% @- |( E! U
A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。 ! @5 S& |$ o* H* F4 r  T7 c6 X
A faithful friend is hard to find.知音难觅。 8 |$ k+ Y( p0 r8 U8 G. k7 h
A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。 . e  M* W0 t, J
A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。
  U" o0 y4 E/ u4 k8 QA friend in need is a friend indeed.患难见真情。 / i9 F2 O+ g; V% j0 ~. w
A friend is easier lost than found.得朋友难,失朋友易。 8 p. m3 f8 w; f3 {* h2 a
A friend is never known till a man has need.需要之时方知友。 ; W7 B2 ?! g$ n- \! D
A friend without faults will never be found.没有十全十美的 2 i" o4 X" O/ G9 W( _
‘After you‘ is good manners.您先请”是礼貌。 : @2 a% m' F, l1 m( W) f2 R: J
A good beginning is half done.良好的开端是成功的一半。 / W4 Q9 Y' i" y3 n
A good beginning makes a good ending.善始者善终。
1 j. G/ }) `6 E9 pA good book is a good friend.好书如挚友。
# A5 Q; q1 z+ _0 A: JA good book is the best of friends, the same today and forever.
6 f( f6 a. {5 {* J: v  h3 V一本好书,相伴一生。
0 u4 B& f" a: T/ d- _6 s, BA good conscience is a soft pillow.不做亏心事,不怕鬼叫门。 5 B2 N; F" ?- N+ E
A good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。
5 c; p9 V- S0 e' d$ ]0 ]$ q8 lA good husband makes a good wife.夫善则妻贤。 ) m8 `. b! K: y- q
A good medicine tastes bitter.良药苦口。 2 C. s* m" o5 A& @! d
A good wife health is a man‘s best wealth.
( }9 r0 n1 t  Y" G) K/ m9 [8 L' y妻贤身体好是男人最大的财富。
- H7 m/ J4 n1 UA great talker is a great liar.说大话者多谎言。
6 _  Y5 L3 o& f( [) E! H. SA light heart lives long.静以修身。
: J, Q3 d& U6 E0 |; g" ]A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。
( e/ y# G6 P1 S  |A joke never gains an enemy but loses a friend. ! P* f, d( s! _- ^3 k
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 0 h3 I! w$ X4 N1 A
A leopard cannot change its spots.积习难改。 $ h3 f/ H/ d$ y5 T' }
A liar is not believed when he speaks the truth说谎者即使讲真话也没人相信。 # C# E6 s0 e. ?' G& h
A little body often harbors a great soul.浓缩的都是精品。
3 i, u) C2 a: YA little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。
- \  G+ b0 [, `3 dA little pot is soon hot.狗肚子盛不得四两油。
  O; B2 F+ [/ ^- w& d$ L& DAll are brave when the enemy flies.敌人逃窜时,人人都成了勇士。 , w, G6 O9 D! p' ]) ?2 R
All good things come to an end.天下没有不散的筵席。
4 C1 p8 D+ j# O) P, V  e6 v7 {All rivers run into sea.海纳百川。All roads lead to Rome.条条大路通罗马。
3 K) J$ N( V+ g9 B4 r7 g8 kAll that ends well is well.结果好,就一切都好。 - f/ `  e" _7 w3 z3 H
All that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。 / @0 k+ C/ G( t& u/ m4 C4 R
All things are difficult before they are easy.凡事总是由难而易。 # F. J' j& X" F3 P9 Q% \9 ]5 C
All work and no play makes Jack a dull boy.
/ S; ]* C5 v3 i: t0 ]7 a只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
' }, w+ n# i, ~: n- g: k: i# m8 nA man becomes learned by asking questions.不耻下问才能有学问。
& M/ W% d7 i0 Q5 G1 FA man can do no more than he can.凡事都应量力而行。 % u+ q1 P; n$ ?* D  k
A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。 . G4 a0 p( H: \
A man is known by his friends.什么人交什么朋友。
! k3 j0 }: l3 a; `A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.   T3 h( x7 {+ S8 T3 w
光说空话不做事,犹如花园光长刺。
; _6 }' z8 l8 ]7 Z6 UA man without money is no man at all一分钱难倒英雄汉。 / S4 O" l6 g& b! T8 h' m
A merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。 * z- j! z$ N/ d% d4 u/ r
A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。
% |. A9 g$ \4 f: DA mother‘s love never changes.母爱永恒。 % ?9 \( n& B6 K) R+ r! t
An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。
# _# G+ _, t! c: }5 T% [0 tA new broom sweeps clean.新官上任三把火。
3 f, q1 y4 u% A" P6 @5 y# eAn eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。 6 o, ]& w/ m0 q" R, t' h
An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。 - L# D" v$ m0 r: d2 ]) K
An old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。
2 Y+ g3 u# w; K6 bAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。 ! m" y8 b6 a; }, B' \# a4 d  Q# t
An ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。
! I% J" _+ \. cA rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。
( D5 }5 V& I: T  OAs a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。 . {( [# C# }; X$ L1 F6 A8 h6 Q
A single flower does not make a spring.一花独放不是春百花齐放春满园。
8 W* L/ T. z9 Y5 T% ]A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。
9 R! _8 W5 N5 M4 c7 K1 C% pA sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。 1 V, q3 X9 [7 @$ J; p& I
A still tongue makes a wise head.寡言者智。
) f3 ]- V# I& x3 ]) |0 P7 rA stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。
, q( w" V4 I0 Z1 K7 s/ MA straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。
; `; W  \& ~# u2 y! Y( ?' qA wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。
8 b- u* o7 C8 o, gA word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。 4 _6 ]& J- @1 E. B- Z  H4 G
A year‘s plan starts with spring.一年之计在于春。 : l$ L+ o6 }9 O, z
A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。 3 I# S& X" M) _( D  G3 O3 ^
Bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。
& s' l. @6 B8 SBarking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 : H, n5 r: d" @& k4 E: U8 n
Beauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。
$ a, }& t% S) z2 K9 x: DBe swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。
* x, i# R; w: p; A: pBetter late than never.不怕慢,单怕站。
/ V3 `; K/ x& ^. t. @Better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。
7 v+ z4 Y* Y: D  WBetween friends all is common.朋友之间不分彼此。
1 _& z5 s" N: uBirds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
6 d* H  h/ [" [7 eBlood is thicker than water. 血浓于水。Blood will have blood.血债血偿。
- Z# |  B* N6 oBooks and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。 - Q! F6 K9 H2 E% E- R
Business is business.公事公办。Cheats never prosper.骗人发不了财。 6 j% _& L( P  G) b. R( d' t& o* ^
Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。
7 i: h8 G7 @5 d! hBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
$ ?. \* g) p) F- v7 i4 m" B读书使人充实,交谈使人精明。
" y9 w" s5 |0 n. h8 f3 k  E' oCannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。 & ~2 d, x/ G- V* G/ l$ {( T8 C
Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。
& i4 [' a. ^3 J, l# \Caution is the parent of safety.小心驶得万年船。
9 _5 j! \1 C5 Y; @Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。 1 G2 n6 ?  F* L) a4 S5 [! t
Choose an author as you choose a friend.择书如择友。
( J  B0 n$ S6 ^; ]5 Y3 s0 s! e$ cCome what may, heaven won‘t fall.做你的吧,天塌不下来。
/ Z: b% f" E6 `: U3 s& UComplacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。 + U5 c  Q3 V1 L) @( D) a4 A
Confidence in yourself is the first step on the road to success. ; q. Z( f. b) q3 p& g$ ]1 T
自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常乐   C3 p- g" [3 N& `
Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。
& v; l* y: s$ }* g. I  M2 ACount one‘s chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。
5 J6 i/ f% @4 O# [3 Y" H- e# zCourtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。 . ]9 f& J2 a) B9 v& M
Creep before you walk.循序渐进。 Cry for the moon.海底捞月。 # U- ^6 `' E# J# F) p
Custom is a second nature.习惯是后天养成的。 / z6 e3 A% M" W( e: C+ {
Custom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。
  Y4 z; g+ |! y, [( ?Diamond cuts diamond.强中自有强中手。Do as the Romans do.入乡随俗。 " _: e1 z# d* `. W: |4 {/ p
Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。
. c6 m8 D+ I! F* Q! I' _$ ~- D+ lDoing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
# \) \: `6 Y5 ?, W7 eDo it now.机不可失,时不再来Do nothing by halves.凡事不可半途废。   N. _: _, \) G
Don‘t claim to know what you don‘t know.不要不懂装懂。
) y+ i1 i8 O# o! R/ ], v1 TDon‘t have too many irons in the fire.不要揽事过多。
+ w: a4 }/ i3 B/ }% G0 C/ A8 hDon‘t make a mountain out of a molehill.不要小题大做。 * P, O1 f, ~9 S, H8 U1 J
Don‘t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。 ! \# C$ l/ L4 H
Don‘t put the cart before the horse.不要本末倒置。
+ \& E+ h* h2 P8 w4 EDon‘t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。 * [7 `9 V& H- t8 W" A
Don‘t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。 1 L3 k7 V5 R: H% P1 \5 }
Do well and have well.善有善报。
. N4 S8 I- ?+ t7 r! Y2 \Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。
- E0 A( m* s( a+ o/ G, iEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
, {" {7 U- v( i) Y早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。
7 v& ~3 c: ?5 }, K$ e( k% jEasy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。
+ d- _" L% S. k6 @) U4 MEat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 , h  U: p% S7 d' z& h6 a
Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响满瓶不动半瓶摇。 % P8 r! o% P6 ?! N; b
is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。
, ^9 p& E: g7 y9 f0 z: x7 f. hExample is better then percept. 说一遍,不如做一遍。 % m& z. ^! F, I  K2 S
Experience is the father of wisdom and memory the mother. 4 \: b0 D9 ~( p
经验是智慧之父,记忆是智慧之母。 ! V, m6 y( `' W
Experience must be bought.吃一堑,长一智。 ) m! `' {7 }& U- e8 M6 c5 O
Fact speak louder than words.事实胜于雄辩。 4 w% t5 m; j* q* F- g* q
Failure is the mother of success.失败是成功之母。 % s$ G. \3 g- r5 V- d
False friends are worse than bitter enemies.明枪易躲,暗箭难防。
! R! |  O5 y+ p+ ^" ]( g1 NFar from eye, far from heart.眼不见,心不烦。
& |2 a  _! y! N3 [" AFar water does not put out near fire.远水救不了近火。 ! c" M; O# ]$ _; c- H# R
Faults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼。
% |+ @" w( @" L* n! {& H& vFear always springs from ignorance.恐惧源于无知。 % V& E! w) n& I6 V( H
Fields have eyes, and woods have ears.隔墙有耳。
. y0 C2 v4 X6 e& w% d/ l2 xFire and water have no mercy.水火无情。 + o( Q" h5 O. y
Fire is a good servant but a bad master.火是一把双刃剑。   k% f7 h: z2 O, U, e6 [
First come, first served.先来后到。
4 d* ]; B, }8 M- d8 k, H8 G4 E% F# yFirst impressions are half the battle.初次见面,印象最深。 6 I/ G! `; [/ f; b+ O6 y
First think and then speak.先想后说。
5 ]5 f5 h; `, h; ^: nFools grow without watering.朽木不可雕。 ! T- }, w& A6 ?' h
Fool‘s haste is no speed.欲速则不达。 - u2 X, ], G0 p& v- w, t0 U" q
Fools has fortune.呆人有呆福。 % S6 t& }4 J) G- a
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
! A+ ?" r- s4 W: J7 u* h愚者不学无术,智者不耻下问。
# t8 S7 ?1 Y4 `- l* L0 u/ W1 fForbidden fruit is sweet.禁果格外香。 0 _$ {$ W' ?$ ]. h: q: a( f5 F
Fortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人。 + a, P8 g" g7 w+ t# }2 A
Fortune knocks once at least at every man‘s gate.风水轮流转。 ; p9 _- a' W4 E* L* z- p% }! n8 P
Four eyes see more than two.集思广益。 2 f1 D! h7 [- o' B: x
Friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。
5 l5 S+ L, u0 ^6 OFriends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。
7 m9 [) R+ S3 E* x( KFriends must part.再好的朋友也有分手的时候。 / z0 `6 V  h7 c( L4 J
Genius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。
0 F4 k$ D) t" e( C3 g. ]Give a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。 6 z; h4 R( h0 f
God helps those who help themselves.自助者天助。
7 Q! c) i& i4 c( VGold will not buy anything.黄金并非万能。 $ N  R0 K  O- F3 y" F
Good for good is natural, good for evil is manly.
: b- L& [+ `$ |7 R( d/ W/ T以德报德是常理,以德报怨大丈夫。 - ~9 T& e$ g( b8 d) N& J2 {5 n% Q3 Y
Good health is over wealth.健康是最大的财富。 3 A7 `4 O, H1 j; J3 N& g+ j  b
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病。 % w: y( l+ _1 M3 q' M
Good watch prevents misfortune.谨慎消灾。 , N2 _3 F- ~6 k* u' \2 h" ~, o$ }
Great barkers are no biters.好狗不挡道。
( O  Q. V1 w. j" z0 G* yGreat hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。
% o, Q2 t' \, |# s+ U  O! `Great minds think alike.英雄所见略同。 + ]* s, G& }( t4 W' ^
Great men have great faults.英雄犯大错误。
: P4 @6 N* X( K5 AGreat men‘s sons seldom do well.富不过三代。
# e& w) c3 S% ?- X2 ?, qGreat trees are good for nothing but shade.大树底下好乘凉。 % K9 R2 h4 z3 A* C
Great wits have short memories.贵人多忘事。 4 G' s' B9 n# N4 v* }  _
Greedy folks have long arms.心贪手长。
: V' ?9 t( u% m- C% CGuilty consciences make men cowards.做贼心虚。 % N+ |6 G+ _' b- P8 ~3 L
Habit cures habit.心病还需心药医。
5 h* k( P3 u* ?; @) t& y; LHandsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。 . ?9 u# L3 _# ?4 D0 W1 l
Happiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。
" A1 q  W# N: g1 B1 N% K: |* SHappy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。
( @6 k; W) r" T/ m* iHappy is the man who learns from the misfortunes of others. , `5 |% y1 Y' R4 x! [+ N) X
吸取他人教训,自己才会走运。
/ n. d' w' O# n; wHarm set, harm get.害人害己。Hear all parties.兼听则明。
9 \6 b6 N0 k' O$ OHasty love, soon cold.一见钟情难维久。 6 ]6 S2 ?* S8 F% j
Health is better than wealth.健康胜过财富。 ) R& G8 S0 |5 G1 [6 n4 d
Health is happiness.健康就是幸福。 ' a7 r8 P; n% d
Heaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。 + `7 J7 U9 l5 f; s) @
He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。
3 I" z' A1 A+ {* l' G. RHe is a good friend that speaks well of us behind our backs. 0 J, D6 _; p" x# m5 o& u; u+ i1 d" i
背后说好话,才是真朋友。 ; Y, W+ }# d  S# E* y! q; H
He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。
  d: |! ?" @# E% @! c: S+ s$ BHe is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。
' ]4 f+ U4 J$ d4 x1 `1 }6 KHe is not fit to command others that cannot command himself. 0 a) K5 e1 s" N3 E9 m+ \! p
正人先正己。
7 Y0 ^, {/ K9 a5 l! p( }He is not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不会让人见笑。
2 \. s8 q$ D4 oHe is wise that is honest.诚实者最明智。 % Z2 b3 q% }' z2 [9 b" i
He knows most who speaks least大智若愚。 8 ^: ?; N2 t3 D) V! E
He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。 * N: z+ b) b) `! O* r3 M
He sets the fox to keep the geese.引狼入室。
+ W" R! N& g% `6 JHe that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。 * Q  z/ w+ F5 n
He that will not work shall not eat.不劳动者不得食。 6 z$ `3 T$ N' y+ l2 G" n5 ~8 B2 p
He who does not advance loses ground.逆水行舟,不进则退。 6 y. X9 j7 u# G& _1 r0 H( `" Q5 {  {8 e
He who makes constant complaint gets little compassion.
; q9 v+ \5 ]' [. @经常诉苦,没人同情。
. q% h3 `6 j+ j$ B0 [1 H9 sHe who makes no mistakes makes nothing.想不犯错误,就一事无成。 * Z' C: p$ L& U, o6 f7 `( L
He who risks nothing gains nothing.收获与风险并存。
; d  C+ \+ U0 n( THistory repeats itself.历史往往重演。
" q4 N4 \& G* p/ RHonesty is the best policy.做人诚信为本。
6 b! \! w4 i* I- {: k& a1 B2 jHope for the best, but prepare for the worst.抱最好的愿望,做最坏的打算。 % Z8 c0 [& ~. d& H% u
I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。
4 A  E9 v5 q) r9 tIf a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me. + L/ h3 K2 q4 Y: |* u
上当一回头,再多就可耻。
1 n. o. g( A$ ]If you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you.
2 t4 N" n+ ?& L" X3 E人善被人欺,马善被人骑。
: T! _0 ~2 |8 s2 R4 N% ]If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
7 a" Z) K1 b% RIf you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。 6 j9 A  j" h" c8 ]5 w
If you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。 - f5 E! J$ ]' f* U8 u( p9 |7 V
If you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。 . p: W& ?  ~  w* p, r7 F1 Y
If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。 . D8 N5 i, E& ]4 h5 M# y
Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。 7 i: T# N# r; k, L3 Z# l) H
It is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。 / a" k/ q+ r, E4 t
It is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。
6 r" v/ R, `5 e- q" yIt is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。 1 g8 U* Q* ^6 |6 o& E) @
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。 8 ^7 M7 m. E8 a* X* S! [: O5 I
It is hard to please all.众口难调It is never too old to learn.活到老,学到老。
3 p* ], y  C" V2 ?' qIt is no use crying over spilt milk.覆水难收。
( d1 ~2 c3 v0 k; [It is the first step that costs troublesome.万事开头难。
7 O4 [& U" ^9 I# }  ^* {It is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。 : W% z' A0 [1 v! ~" ~/ A
It is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。 " ?7 @) E! |9 m' m* C. Q
It never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。 - m1 L$ q1 ^! t
It takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。
4 F- W/ E8 _$ k7 QJack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。 2 `) z& g  S; \, d' E& Y  Z
Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。
$ g9 \- c3 l& z& H  b. O; pJustice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
0 B3 W) }: j! ~% z7 Y: T/ ?Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤近墨黑。
) H) h% N" m# k" S3 _) u% DKill two birds with one stone.一箭双雕。 % X& I( s% d, U
Kings go mad, and the people suffer for it君王发狂,百姓遭殃。
- Y# j( t" C- x' z0 q  M4 aKings have long arms.普天之下,莫非王土。
5 w- t/ A2 ^1 V8 z  v/ q/ u2 hKnowledge is power.知识就是力量。
( I# L( R# [; L% z3 B3 q  j1 sKnowledge makes humble, ignorance makes proud.
9 y$ V; r6 a# U" r博学使人谦逊,无知使人骄傲。 Learn and live.活着,为了学习。 : T# z" M$ x$ S$ v3 _/ L
Learning makes a good man better and ill man worse. ) L* ~# k1 Y: c9 Q9 d& }
好人越学越好,坏人越学越坏。
5 Q+ d5 _4 P/ j1 c- ]0 PLearn not and know not.不学无术。Let sleeping dogs lie.别惹麻烦 9 D* l; R) s2 ~' Z+ z( t0 [
Learn to walk before you run.先学走,再学跑。
. b) t0 X- I8 f( j7 w) |: [7 F- kLet bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 ' r* L* V5 ]- a* k$ P
Let the cat out of the bag.泄漏天机。Life is but a span.人生苦短。
9 c/ R5 T# Q% d- C# zLies can never changes fact.谎言终究是谎言。 9 o; r% {6 q" f; _9 E$ k
Lies have short legs.谎言站不长。
' |7 Q3 Q7 V3 Q/ \! n9 Q( bLife is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。
; [$ O1 C. x  ?+ jLife is not all roses.人生并不是康庄大道。 + C8 ?% U1 P" X1 G4 V
Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。 8 M# j; P& t$ x7 r
Like a rat in a hole.瓮中之鳖。 , |' X' D* w# G. y6 Q% T
Like author, like book.文如其人。
5 F, h& x3 U3 E: V% p# lLike father, like son.有其父必有其子。
( W. `' z1 n7 R$ G# hLike for like.一报还一报。 Like knows like.惺惺相惜。
5 Z6 y  P% t+ x/ l& ?" lLike mother, like daughter.有其母必有其女。 3 N' a$ p6 T1 F9 Q3 P
Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。 2 _- [* o  W5 I6 }" G2 G) {4 W+ A
Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。
: f5 N; o2 H, v; Q. d: vLittle things amuse little minds.小人无大志。
5 {$ g# E3 L- H2 Z- m" N) \Look before you leap.摸清情况再行动。
% b) |- N8 H1 V/ J% KLookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。 0 W2 U( W/ h# t' J* u9 @% y
Losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。
1 H4 k  ^8 k# _6 fLost time is never found again.岁月既往,一去不回。
0 F0 P0 |6 }1 E: _: QLove at first sight.一见钟情。 Love cannot be compelled.爱情不能强求。 4 G+ G1 n7 u, D
Love is blind.爱情是盲目的。 Love is full of trouble.爱情充满烦恼。 3 u( L5 D3 b2 y' |0 y
Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。
) b0 T7 c# V4 l3 x) _Love me, love my dog.爱屋及乌Make hay while the sun shines.良机勿失。
5 j- k$ w) @# g! Q; Q9 H: @7 OMake your enemy your friend.化敌为友。
/ ]9 ?& [7 }& \; \. f! AMan is the soul of the universe.人是万物之灵。
" W. A5 n- y% M1 h0 tMan proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。 : q  e: d# y$ {* V
Many hands make light work.众人拾柴火焰高。 ! `/ Y& r" P' b2 e/ K. [0 A: X! P
Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 4 {) x& K9 f# X! N% M1 @
Many things grow in the garden that were never sown there.
0 U( j) U7 x! `有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。 # |+ `; Z$ X4 i. t+ D6 O
Measure for measure.针锋相对。
$ }- w# ^* a) e: y  aMisfortunes never come alone.祸不单行。
9 C5 r' y3 D$ Q; m7 I! Y3 H7 TMisfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。 0 U8 S2 h) U6 t1 e' G0 v
Money isn‘t everything.钱不是万能的。 Murder will out. 纸包不住火。
  ]( u0 ]2 r2 U, R6 @: x1 `( |My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
* V! V, t) m6 b儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 ' N; p4 w; x+ v8 r
Nature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。 2 f/ T& [' f3 k9 G: x
Necessity is the mother of invention.需要是发明的动力。 ' I# O+ x, Y* I  J5 T* l
Never fish in trouble water.不要混水摸鱼。 . I" c9 _  N7 `. w
Never judge from appearances.不可以貌取人。 Never say die.永不言败。
. B: v& A5 G1 v: yNever too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。 ( A, n5 U0 l# J. r2 x
New wine in old bottles.旧瓶装新酒。 No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。
4 g) ^* ^2 k3 C# @4 P/ tNo garden without its weeds.没有不长草的园子。
* m: x! s: ], F( T, ^- X8 V4 hNo living man all things can.世上没有万事通。 ) z; }0 Z# }2 _/ U
No man can do two things at once.一心不可二用。
1 q# s/ B) ^4 L2 X- TNo man is born wise or learned.没有生而知之者。 No man is content.人心不足蛇吞象 ; l" x! ?2 `* e# m/ w
No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。
0 E9 |" R9 z( B- o- R; G& b/ P! oNone are so blind as those who won‘t see.视而不见。
0 N. v" s, C+ l- a8 R0 zNone are so deaf as those who won‘t hear.充耳不闻。
! g4 D. h; G4 sNo news is good news.没有消息就是好消息。
0 `$ j" B# s! S, ^& G* oNo one can call back yesterday.昨日不会重现。
. R' L. p, X# F5 i7 e1 g) k  B% WNo pains, no gains.没有付出就没有收获。 1 r$ Q8 q1 y2 b" V8 ^
No pleasure without pain.没有苦就没有乐。 , \8 s! q0 f9 l1 h' {
No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。
: B* q; o: s' l- J, z9 ?No sweet without sweat.先苦后甜。 No smoke without fire.无风不起浪。
  W1 E  q% v5 j2 d' D! pNothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
$ g- E( k* y% bNothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。 7 f9 F0 q% {( \: R, Q3 d
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it. 5 k; m* z7 S2 j$ C9 q, A+ G
世上无难事,只怕有心人。 8 m$ P9 d6 Z8 ?
Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。
* V+ f4 E6 D, E0 xNothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。
3 c3 |5 |' k# B% H5 A" Z5 B2 _2 iNothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行语言最要紧。 1 e0 a+ S! q1 @0 m" \, |  A
Nothing is to be got without pains but poverty.
; F7 Z4 Q1 l+ W! i! S* Y世上唯有贫穷可以不劳而获。
  @9 V1 X" R0 S2 ~1 |8 f5 CNot to advance is to go back.不进则退。 / U4 h* L8 x# M- n( g4 v$ ~
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
5 D$ W& z  Y1 a; a0 o$ `$ b不懂世故,幼稚可笑。
1 e, e/ E2 w' ?5 f3 F) d" D+ F- z- JNo way is impossible to courage.勇者无惧。
, q# g- U  H0 \; I, `' t: aObedience is the first duty of a soldier军人以服从命令为天职。
* c8 _* p) }: aObservation is the best teacher.观察是最好的老师。
3 A- \, i3 V, FOffense is the best defense.进攻是最好的防御。
2 ^8 e5 Q9 P9 jOld friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。 $ Z! g* ^5 p4 Y& P+ {6 ?/ q
Old sin makes new shame.一失足成千古恨。 5 F" W8 m& y! P6 ^. j- t
Once a man and twice a child.一次老,两次小。 1 ]' w1 y, o: w  x! A; v
Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。
; J' k& p: K- _* S5 K7 A( NOnce bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。 5 y2 u8 D" d. x9 `& j6 o0 a
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
0 }  `& u  L+ D$ C4 y2 E7 p一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 ; ^# P# F- ~  N; K5 W- H+ y- q9 G
One cannot put back the clock.时钟不能倒转。
4 s* u' W2 y+ q. s7 Y1 k( f8 OOne eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。
7 {3 F6 i* b7 U! L  K7 n' n5 bOne false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。 6 S8 d+ h( \& Y( f& h
One good turn deserves another.行善积德。
1 b) a; D5 V: |One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。 * l! a, |9 F& e# g( W( S6 F8 I3 _
One man‘s fault is other man‘s lesson.前车之鉴。
$ l% }3 F* {4 dOne never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。
4 s, B) F; Y0 h2 N3 b% dOne swallow does not make a summ一燕不成夏。 ) Z% c7 M( M# G; r
One‘s words reflect one‘s thinking.言为心声。
: e0 R) U0 Z% [3 Z0 h- n( `' GOut of debt, out of danger.无债一身轻。
% r8 S& P+ t% }) VOut of office, out of danger.无官一身轻。 ; _; @+ s: W5 _, U9 A
Out of sight, out of mind.眼不见,心为静。
6 S% P0 s7 p5 A! V& \Patience is the best remedy.忍耐是良药。
% @; ^2 o9 h3 w1 cPenny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。 ( d% D% _6 C3 ^/ @, Q3 g0 v" _3 e
Plain dealing is praised more than practiced.
  Q  a9 \9 y+ G1 \1 k4 J正大光明者,说到的多,做到的少。 6 `( y, f# R( b3 Y
Please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。
( P7 q6 a+ E( e1 [& }# |Pleasure comes through toil.苦尽甘来。
6 V( q/ C1 r0 |* S4 Z1 d0 N5 s, IPour water into a sieve.竹篮子打水一场空。
; k5 W: g8 S7 zPractice makes perfect.熟能生巧。
) m& R6 _2 c  |5 l+ y4 f7 M5 v( ~Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
. R" P5 {" Q5 jPraise makes good men better, and bad men worse. ; t$ y8 R4 `1 m, T7 a2 ?$ R
好人越夸越好,坏人越夸越糟。
1 c3 |  R/ u" V( iPrefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。 + j1 ?, Y# m/ n! Q! s
Prevention is better than cure.预防胜于治疗。
+ ~- k: i8 W3 ZPride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。
# P  ~+ o* {: zPromise is debt.一诺千金。 - M; W" ?' Y/ c* p: a5 r: t" {
Proverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。 . s. e( y2 e9 x0 U+ R, G' u5 ~2 ]
Pull the chestnut out of fire.火中取栗。
" _  l' [( W- V8 @Put the cart before the horse.本末倒置。 9 n* J* D& M. F) h+ r5 L' K8 Y3 p
Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。   l* V: n4 n$ @* H) w0 q5 V
Reading enriches the mind.开卷有益。
4 Q8 o. ]3 s& e: P' ^Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。
& S. I4 v: F6 K4 SRespect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。 , B9 }% _. R0 c
Rome is not built in a day冰冻三尺,非一日之寒。
5 F1 P/ I& m% D7 ^Saying is one thing and doing another.言行不一。 ( T0 V% V0 T6 t. L7 t" f
Seeing is believing.眼见为实。 Seek the truth from facts.实事求是。 8 S' a2 h% z5 `7 ]/ e: {# t3 P
Send a wise man on an errand, and say nothing to him. / ^: ^( k. S3 C4 o
智者当差,不用交代。
1 W: m* h+ U5 ?  J6 _! H" TSet a thief to catch a thief.以贼捉贼。   B# h3 G( U( Z: S
Short accounts make long friends.好朋友
9 E* U4 M* r. E! T7 p% h- }2 h& n& l
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

威望
292
在线时间
219 小时
金币
326
贡献
0
存款
0
最后登录
2009-1-15
注册时间
2008-1-22
帖子
474
精华
0
积分
631
阅读权限
50
UID
622

论坛之星 灌水先锋

2
发表于 2008-7-30 07:46:36 |只看该作者

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

威望
5587
在线时间
674 小时
金币
41346875
贡献
8
存款
2147480000
最后登录
2026-5-10
注册时间
2007-5-11
帖子
4152
精华
0
积分
8995
阅读权限
200
UID
24

论坛元老 优秀斑竹 勤奋斑主 论坛之星 宣传大使 情感大使 活跃之星 灌水先锋

3
发表于 2008-7-30 09:00:04 |只看该作者
矛识得睇鸡肠,,,
真亦假时假亦真.......

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

4
发表于 2008-7-30 09:08:12 |只看该作者

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

5
发表于 2008-7-30 09:09:30 |只看该作者
your coffee will never taste the same again.  桃花依旧,人面全非。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

6
发表于 2008-7-30 23:36:43 |只看该作者
原帖由 翡翠 于 2008-7-30 09:00 发表 2 J  m* m$ t: M: s
矛识得睇鸡肠,,,
食你都识,何况几点也
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

Archiver|手机版|【高州情】

GMT+8, 2026-5-10 20:19 , Processed in 0.030309 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部