- 威望
- 6970
- 在线时间
- 493 小时
- 金币
- 70775
- 贡献
- 0
- 存款
- 0
- 最后登录
- 2011-11-30
- 注册时间
- 2007-8-14
- 帖子
- 1323
- 精华
- 1
- 积分
- 9189
- 阅读权限
- 150
- UID
- 309
    
- 威望
- 6970
- 在线时间
- 493 小时
- 金币
- 70775
- 贡献
- 0
- 存款
- 0
- 最后登录
- 2011-11-30
- 注册时间
- 2007-8-14
- 帖子
- 1323
- 精华
- 1
- 积分
- 9189
- 阅读权限
- 150
- UID
- 309
|
Youth is not a time of life; it is a state of mind.
# v f, r3 h) u" D; X, R- I) J8 m青春不是年华,而是心境; + q% g2 u( J9 ^) G( W# \
% ]6 X3 \% ^$ X- n& vIt is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.
3 c6 A! B" }. U6 `) O* R8 m/ t青春不是桃面、丹唇、柔膝, " U& p9 L0 e! D& i" p! l8 b% Q7 t
! U- g* K3 F8 n# ]0 f! R! i7 c& UIt is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions;
. k9 X- {( N' D D. s1 j而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情; 8 [5 I# O2 f8 I/ p0 w
' H/ T; v- N) V* c" Y# KIt is the freshness of the deep spring of life.
# z3 c2 I" a1 Y7 U% I6 z' u青春是生命的深泉在涌流。
0 H9 o5 C- ~% |; u: V; M8 `; ^0 l! d! r. J0 C- }, |6 f
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,
: f+ o4 w4 e3 e7 C( m1 f青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,
( T' Y" a" Z+ L! j* q5 w* Z
6 U6 a s" a" [! Z) L- A4 Zof the appetite for adventure over the love of ease.
l O# ^) ]$ _进去压倒苟安,如此锐气,
" o* O1 ^* P; Q" Q
$ {# F3 g5 U+ JThis often exits in a man of 60, more than a boy of 20.
9 g* R: N& ]( s a2 u二十后生有之,六旬男子则更多见。
& o& U5 I T) t9 H( f
- w6 ^7 |& e" \. W, Mnobody grows merely by the number of years;we grow old by deserting our ideas.
9 v5 W q g: W5 P3 @ p0 J年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。 5 s! y! \5 V, t9 [* G
$ B K& [0 X, b g0 J8 C( l$ D
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
" a" X' v' z( z, [岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。 ! N2 A f! j4 |* ?. A! h
0 S& y( ?! \! Z( B& Z$ N
Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust. ) z+ y3 B: c9 F9 H7 t( Z4 |+ v
烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 ) p5 P# `4 C" @4 y) P
8 b( t) R8 S4 {9 S
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders, ( c4 q3 t; ?5 j! R' r. K7 K
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑, $ d5 P3 _. P$ u% i1 r1 v7 R) H: |
% _* O5 c. F/ x: `9 ~
the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.
( I5 {& j7 `& q6 N! o \孩童般天真久盛不衰。 / B! b+ v/ t/ m% w$ u
C7 m) _/ n3 [) W/ S: T" IIn the center of your heart and my heart there is a wireless station; + m. _, O- {8 \
人人心中皆有一台天线, 6 i. ?# `/ o5 S, o
8 R4 r6 {" d/ s& Y! A5 G
so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite,
% C# R$ c3 \$ `* {只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号, % m. I1 `" p/ K. y! e$ n
1 K) e/ q; M; [so long as you are young.
& z2 X) L i" j% G你就青春永驻,风华常存。
( V, a8 v" r: e+ }/ t. W. N1 x2 f7 K. z+ L
When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism,
2 m R N# ^& O+ ]- q一旦天线倒塌,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生, ' @6 h) v0 l- k+ ]- W. r
6 _& A! _" V- p9 w7 C1 @then you've grown old, even at 20, but as long as your aerials are up,
( J( s! H0 l% u% d几十年方二十,实已垂老矣; 3 t7 W) N( B" k I
3 F* D+ `5 D8 S* A0 B6 T) bto catch waves of optimism, there's hope you may die young at 80.
! U4 a* }' ^7 M) w$ t: q: J然则只要竖起天线,捕捉乐观的信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。 |
|