【高州情】高州人深圳站

 找回密码
 立即加入
查看: 565|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[转]英语谚语俗语 [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-7-30 02:07:17 |只看该作者 |倒序浏览

[转]英语谚语俗语

A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。
0 A! Z# e( r3 i% x  [' }  p! AAbsence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。
9 t9 c# ]$ e6 a. v# c. G9 d: kAccidents will happen. 天有不测风云。 . g: S; y- E0 }; E7 e- h: t; \3 `
Pain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。 4 R4 Z+ s$ _& T0 p8 w4 c/ \
Every Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。
8 B/ p  c2 K$ p( e' _6 F$ U; y. ZA bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。 : e# t; j/ R4 \3 U% q$ a+ x
Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。
$ X" b0 x$ \* N7 q# ?Accidents will happen. 天有不测风云。
; Z7 A& ^! B5 @$ Z+ O  L5 D3 ^Pain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。
+ G- h) l9 F. jEvery Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。
/ Z3 ~* z: p( `( o: t7 y# C, y7 M8 pA bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 - F* o( Z+ s$ j8 x, L
A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 ! B8 O7 b( G; v5 H5 ~  l. i
A bird in the hand is worth than two in the bush. & Y) W; u1 R- X3 K
一鸟在手胜过双鸟在林。
/ O" z4 o8 b6 @A bad thing never dies.遗臭万年。
+ J5 ]9 f7 ~7 VA boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。
* l& |+ T/ C7 G- n+ S. DA bully is always a coward.色厉内荏
* r( Q  E7 |3 R2 u. c) i/ ?" c& h* yA burden of one‘s choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。
6 r8 G# C5 V- o/ eA candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人毁灭了自己。 ( C' F3 q" @0 i, u; J! j8 \- a2 Z
Close mouth catches no flies.病从口入 3 M2 Q4 c' m  A: L8 R
A cat has 9 lives.猫有九条命。
2 V6 u& \3 _2 r4 tA cat may look at a king.人人平等。 # @: T/ @  n8 t) p
A constant guest is never welcome.常客令人厌。
: g8 o$ u- J" Y6 i* i- O) nActions speak louder than words事实胜于雄辩。
' M" i- k/ {6 _Adversity leads to prosperity.穷则思变。 0 K0 u6 w$ ~- d6 ^' P/ |5 n
Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。
3 ^. y& N) T6 e. }% YA fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。 0 s! \# S) S  f: n/ U2 ?  }( a7 P1 U
A faithful friend is hard to find.知音难觅。 ! X7 n% y, f( q6 I- p5 U' l" E+ n
A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。 : W# t7 F' t$ Q
A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。 - p/ ^! G; u! b
A friend in need is a friend indeed.患难见真情。
: H0 A3 O: f! e3 T4 h' }A friend is easier lost than found.得朋友难,失朋友易。
$ g) j4 h" P1 g. B" bA friend is never known till a man has need.需要之时方知友。 # l, Q# |3 r. i3 v% Y, W3 |. u
A friend without faults will never be found.没有十全十美的 " ^( E+ A; u' n8 L9 X0 H, V
‘After you‘ is good manners.您先请”是礼貌。 " u4 c0 [  d: N3 Y3 O* C" a
A good beginning is half done.良好的开端是成功的一半。
/ f" r6 p2 i9 N- \A good beginning makes a good ending.善始者善终。
3 g% q% f. b" m/ e  o1 [A good book is a good friend.好书如挚友。
3 Q  j- @* \# G2 qA good book is the best of friends, the same today and forever. ; G' Z8 p( d' R
一本好书,相伴一生。 4 L# g: q2 b# D& V
A good conscience is a soft pillow.不做亏心事,不怕鬼叫门。
, v% _. x* |6 C: [4 P7 oA good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。
& d/ L3 C6 M1 {3 b; Y2 t) |A good husband makes a good wife.夫善则妻贤。
4 Z) R1 q4 C1 TA good medicine tastes bitter.良药苦口。 ' ]' r  s" D- F# {; l5 K3 @
A good wife health is a man‘s best wealth.
9 C/ U) H# m0 N) M, x5 b妻贤身体好是男人最大的财富。 1 ~9 e" {6 K1 O. J
A great talker is a great liar.说大话者多谎言。
+ o/ R; c. U& A: n& ?A light heart lives long.静以修身。
: Y# l" j" t5 d4 }, IA hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。 ( q8 Q8 s! t8 L: S
A joke never gains an enemy but loses a friend.
: L$ p1 l0 I+ u# o8 d5 H- {* Q3 C戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
& w% E5 R3 {2 q: A. z/ TA leopard cannot change its spots.积习难改。   q, W2 K7 Z2 {3 d8 X6 k3 ~
A liar is not believed when he speaks the truth说谎者即使讲真话也没人相信。 % G1 `$ l2 c! p' R! ^3 [
A little body often harbors a great soul.浓缩的都是精品。 2 R9 c7 O, q4 m. J/ G
A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。
/ V+ i0 h5 B  x# e7 [A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四两油。
/ i7 `9 s- |1 R2 Q) w6 EAll are brave when the enemy flies.敌人逃窜时,人人都成了勇士。
8 k$ |+ M% V+ _$ d0 N+ B# q8 _* UAll good things come to an end.天下没有不散的筵席。 5 H" [4 B& P) a: d  Y/ `* \6 k  i
All rivers run into sea.海纳百川。All roads lead to Rome.条条大路通罗马。 4 g1 F) y: u+ H& o, Z& L& }
All that ends well is well.结果好,就一切都好。 * Y, c! _. h7 {: D7 g5 P
All that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。 " M) H* Q7 Z" r! ], R
All things are difficult before they are easy.凡事总是由难而易。 0 P- T4 H/ `" l6 I5 G9 r9 o" e
All work and no play makes Jack a dull boy. , \, [8 c+ R* r- C  F
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 1 U$ O1 H; q6 s0 k
A man becomes learned by asking questions.不耻下问才能有学问。
, K. T( r- F) G8 f" d# KA man can do no more than he can.凡事都应量力而行。
5 e. v3 A( ^7 zA man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。
8 e) t- t$ i& XA man is known by his friends.什么人交什么朋友。
" X  L. K2 A0 P& Q4 R3 LA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 7 E5 z$ V+ u0 s) H# Z  g3 A2 D% l. W
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 2 P4 o& J0 E  e* d7 Y4 O
A man without money is no man at all一分钱难倒英雄汉。
% X( i: Y: k- D; ^& R6 U  Q0 g0 [5 aA merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。 * ^: s9 o' L- s2 |: D/ i$ i
A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。
4 B( l! R7 f! L9 tA mother‘s love never changes.母爱永恒。
  u4 `9 t2 T6 @  k) ~' CAn apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。 ) ]: Z' C3 V2 x3 l
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
, \2 Z, N) x  D! D6 O$ NAn eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。
& u1 M$ V9 V: GAn hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。
1 G4 q2 w/ z& N# S+ v$ a4 BAn old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。
2 T* u" y& f7 _+ r4 e+ B- cAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。
0 v0 o' L+ c. wAn ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。
6 f- W4 E% \) {% qA rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。 9 N) ]" M7 U  b5 T7 a; I! m
As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。 ) F) L  x/ h  V: P8 ]: ?
A single flower does not make a spring.一花独放不是春百花齐放春满园。 * f" F/ ?, J& {- {
A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。
- {% l. R0 `& {9 K% PA sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。 3 Q9 B( ^9 {& T. y- C) K+ c
A still tongue makes a wise head.寡言者智。 9 g( ?) R: L. l9 ?# k: N: t. p9 A
A stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。 ! G$ C4 |* {% P9 O
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。 : v% s5 d/ x- D( f7 H
A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。 ( j" x5 F! l" `3 U& i9 u  _
A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。 % ^+ \" }" m0 i0 |7 P
A year‘s plan starts with spring.一年之计在于春。 7 t/ m* d) k: q
A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。 3 O* a2 \: a5 y* N
Bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。 + P+ f1 ]; Z6 j  b! p" G
Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 6 P: @$ h. y+ p# q$ u0 Z
Beauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。 ' j, ]3 K% @! X9 e  f/ B
Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。
6 B' l5 T0 [1 ?9 h  MBetter late than never.不怕慢,单怕站。
; w7 V5 h: o9 U" k9 gBetter to ask the way than go astray.问路总比迷路好。
2 Q- e1 ^- P% l% YBetween friends all is common.朋友之间不分彼此。
  z, {1 |$ K/ @8 lBirds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
, R* A) R$ T/ E" `1 HBlood is thicker than water. 血浓于水。Blood will have blood.血债血偿。
1 i7 L9 Q6 v: O+ p4 d: aBooks and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。
# b# Z! j1 k; U( l- R( pBusiness is business.公事公办。Cheats never prosper.骗人发不了财。
. i+ F8 s4 T- Y5 z6 Q9 d7 M! ~Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。 # ?' ^+ D" U1 h# n
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it. ) Z+ Y* F  M/ A
读书使人充实,交谈使人精明。
/ C1 n- @' _8 t  J1 k) C' ~Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。 & j8 ?+ o& o6 ?+ |
Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。
, Z/ j& V+ j  e5 L0 ]/ a" JCaution is the parent of safety.小心驶得万年船。
: A& Q1 H: o$ r4 XChildren are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。 3 B8 q# [+ C, u  ^% p
Choose an author as you choose a friend.择书如择友。
/ _  z% J+ J. S& v7 U1 KCome what may, heaven won‘t fall.做你的吧,天塌不下来。
3 e; ]* n$ E. h8 a. _Complacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。
2 d' c* i6 d/ L7 d0 N" M  tConfidence in yourself is the first step on the road to success. 7 T0 p; o% a; N& _  `9 u* k3 y9 g
自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常乐 % M) H1 j' i' D' O, Q) l/ X; q' b
Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。
. i# g0 R7 A* i2 iCount one‘s chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。
2 d+ |* G# x& @" K  A% B9 fCourtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。 $ b) h$ U6 Q1 d& |5 R! k
Creep before you walk.循序渐进。 Cry for the moon.海底捞月。
" \9 e" n4 z% t1 K3 j2 L; c3 jCustom is a second nature.习惯是后天养成的。
7 _: G/ t2 W8 ]' \# u9 \2 ?Custom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。 5 X4 ]# o5 K# |8 a
Diamond cuts diamond.强中自有强中手。Do as the Romans do.入乡随俗。
0 F) G! J6 p! I8 g- s$ \4 YDo as you would be done by.己所不欲,勿施于人。
# v) I4 C- L' N6 R1 lDoing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 ) a- W  A0 k& ^, h/ R
Do it now.机不可失,时不再来Do nothing by halves.凡事不可半途废。 : @, p: A! o; ]. J( y1 p; m/ F
Don‘t claim to know what you don‘t know.不要不懂装懂。
2 J( x7 \( P8 ?% f# \5 ]Don‘t have too many irons in the fire.不要揽事过多。
( M% y$ M4 z2 GDon‘t make a mountain out of a molehill.不要小题大做。
+ f& c& X' S9 B9 CDon‘t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。
7 [, X; i; K9 h* m" T4 N" MDon‘t put the cart before the horse.不要本末倒置。 1 v5 V5 |; L5 g# s( e, W$ k( e
Don‘t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。
: X/ |5 X* U/ U4 d0 J  NDon‘t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。
) K  _: u; R# k( @; UDo well and have well.善有善报。
3 ]6 ]& ~+ l: n+ ?( d3 XEach bird love to hear himself sing.孤芳自赏。 : s, ~/ w, w. s, O8 \
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 7 H8 h2 f/ c" }
早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。
! w* i' |$ S, N5 R( {3 aEasy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。 ' _% }) M7 V1 U3 c0 f1 j4 F1 h; l
Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
- W1 L# h4 y# v4 ZEmpty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响满瓶不动半瓶摇。 - E; u2 U$ r9 }. E, ]# C" k: m. U
is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。
" N( i" |. C2 E- M4 q- p, x+ G% a& xExample is better then percept. 说一遍,不如做一遍。
9 U# F* {* d) O& ~+ U! x! lExperience is the father of wisdom and memory the mother.
" x3 [5 `% c1 c: |0 ?5 g0 w% `经验是智慧之父,记忆是智慧之母。 3 y: u+ r' E  W% |
Experience must be bought.吃一堑,长一智。
: ?' X% X* l! D! K9 ?0 W: @! xFact speak louder than words.事实胜于雄辩。 - N/ G1 K' ^5 Y5 C  E! ^' |
Failure is the mother of success.失败是成功之母。 3 c% M2 b  v& O. a& Z
False friends are worse than bitter enemies.明枪易躲,暗箭难防。
5 ]( c, q' l  ]8 L3 i6 C5 q0 nFar from eye, far from heart.眼不见,心不烦。 1 A( y& \% t0 {! T( u) Q, w
Far water does not put out near fire.远水救不了近火。
! V0 \7 n( J0 y2 xFaults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼。 6 `% P- x  p! t# f
Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。 & Z' \+ I: X8 o' @. f7 N% @
Fields have eyes, and woods have ears.隔墙有耳。 & [; G8 z  ?/ p+ x- w/ w' G
Fire and water have no mercy.水火无情。 ! `/ D, K+ o$ {
Fire is a good servant but a bad master.火是一把双刃剑。 9 w6 H0 E0 p6 D
First come, first served.先来后到。
; F2 a" |- T: S! [' F% O2 g! K7 Y& sFirst impressions are half the battle.初次见面,印象最深。 / S: m5 l" @: c
First think and then speak.先想后说。
+ Z, \3 [* _* a) E# v# iFools grow without watering.朽木不可雕。 & n; L! P$ s7 ]* p
Fool‘s haste is no speed.欲速则不达。
2 J! t" Y) S, \Fools has fortune.呆人有呆福。
3 N* V! t' Y. n, d' k8 @Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
+ {% `  H" T; v/ Y! |4 E/ f愚者不学无术,智者不耻下问。 ! {) ]; t0 J( y, q, ]) [9 f  B7 r
Forbidden fruit is sweet.禁果格外香。
: S3 B4 Q9 Z; ^/ H. i3 P) B- PFortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人。
$ ]3 U, y/ [1 J3 i" t) i0 BFortune knocks once at least at every man‘s gate.风水轮流转。 % h( j+ v4 [$ L+ L) R
Four eyes see more than two.集思广益。
% n& ?1 ^" i1 p' qFriends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。 , r# T$ m) T" S: L1 P- X
Friends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。
$ H, h7 [( r( v9 HFriends must part.再好的朋友也有分手的时候。 2 H  S0 w& N  t1 y* t
Genius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。
% }7 B$ A# m- o1 Q  \( AGive a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。 ) Y+ N! X' @6 c* K5 i
God helps those who help themselves.自助者天助。 # h5 J" S) T$ Y9 g- B
Gold will not buy anything.黄金并非万能。
+ p$ f- Q" H* U1 LGood for good is natural, good for evil is manly. # H9 h- N4 f+ T: ~% M
以德报德是常理,以德报怨大丈夫。 9 w/ T) P, u. L- B* s
Good health is over wealth.健康是最大的财富。
, i5 W- y' f  O* m, TGood medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病。
  |" _' n* L" S: G+ dGood watch prevents misfortune.谨慎消灾。 ) q7 c4 Z0 C1 c9 |
Great barkers are no biters.好狗不挡道。 0 s4 @& K% q5 r$ m& M5 r' i+ _
Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。 0 E% H/ E  Q5 Y/ D, T! O. y
Great minds think alike.英雄所见略同。 " s4 t0 w( I$ Q  K9 C# \- f/ j
Great men have great faults.英雄犯大错误。
  C7 t) l, o2 f8 C- UGreat men‘s sons seldom do well.富不过三代。 ) z4 ?& q- u) N. h% j) l2 a: L
Great trees are good for nothing but shade.大树底下好乘凉。
6 |8 E% b. ~" v/ q; n4 s1 WGreat wits have short memories.贵人多忘事。
, [9 P* [( O% bGreedy folks have long arms.心贪手长。
$ c& D6 _* S, G: F5 aGuilty consciences make men cowards.做贼心虚。 1 m! B. |: S; X) a. q- |6 z. R
Habit cures habit.心病还需心药医。
% g1 L( l" T( _: Y$ s+ M9 jHandsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。
- Q1 i" j! i, y6 n8 R* C4 D4 jHappiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。 6 i" I6 \1 ^: `7 c: F0 b
Happy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。 2 c6 o( Y: `' D- ^3 v* Z
Happy is the man who learns from the misfortunes of others. # r- H+ [; F1 i6 |6 c4 A
吸取他人教训,自己才会走运。 0 o# ~+ Z% G- x3 f. p
Harm set, harm get.害人害己。Hear all parties.兼听则明。
: L* T  b- T6 |* [$ OHasty love, soon cold.一见钟情难维久。 ! g: E( e1 X8 s; s1 M% v! O( e: B
Health is better than wealth.健康胜过财富。 0 J# A0 }; G9 g$ z$ \$ K
Health is happiness.健康就是幸福。
5 v8 ^: s% V1 B3 X2 {* VHeaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。 9 n0 M3 l, U/ U# _
He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。 * n& ?* v& D* z5 _1 P7 i5 _
He is a good friend that speaks well of us behind our backs. 8 ^: p  `1 Z% V4 s
背后说好话,才是真朋友。 8 _& i8 s2 j; c5 x5 w  a/ Z
He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。
& L7 m' ]' y9 h  O* P5 a1 C8 wHe is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。
- o& u$ I3 }& P  R- [4 jHe is not fit to command others that cannot command himself. - @* w% v) _7 j$ y
正人先正己。
; s' p- v$ e8 ^% U. ~He is not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不会让人见笑。
  Q+ s7 g. U+ gHe is wise that is honest.诚实者最明智。
+ D; V( x" S" A! }( QHe knows most who speaks least大智若愚。 # U' i# E  x. @4 q2 {0 y: x
He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。 # `; g3 F2 R9 o* G/ ~8 ]& d
He sets the fox to keep the geese.引狼入室。
' w1 `! c; s4 M, X2 B- rHe that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。
- f3 R. Y6 a, k4 w& Z  pHe that will not work shall not eat.不劳动者不得食。
' o; `" S% l+ o5 a0 sHe who does not advance loses ground.逆水行舟,不进则退。 ! d2 C& o- E# y# q& K. y. b
He who makes constant complaint gets little compassion. % H& t1 m# i7 x. u# w
经常诉苦,没人同情。
" j) T% d6 g1 e8 h" QHe who makes no mistakes makes nothing.想不犯错误,就一事无成。
% y+ F' a' @) X0 DHe who risks nothing gains nothing.收获与风险并存。
) ], {  G# |1 j4 |7 `) bHistory repeats itself.历史往往重演。 2 A% O1 L7 I% b7 n$ H. r* {
Honesty is the best policy.做人诚信为本。
; u2 i8 h3 j: l: w  R! kHope for the best, but prepare for the worst.抱最好的愿望,做最坏的打算。
' ?; u" r% v* F% CI cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。 / z6 E5 M) q* O, h: J) |# s% L4 E$ X
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
4 \- \- \! e, h+ @8 b上当一回头,再多就可耻。 ) \8 s  O3 H; m8 e# u3 \  ~2 T  a
If you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you. ) |' L+ m1 |+ d
人善被人欺,马善被人骑。
; h4 ?6 [1 }8 {# A+ m2 mIf your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
3 }% D2 T' b! Y! \If you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。
% p: `; L5 V2 j- \If you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。
% C5 O/ H1 I7 f% j/ ^If you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。 3 l9 D) e% j, }! _) r  K
If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。 % U+ F. f0 T/ g3 i. F  u
Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。 . w% ], g( B3 m& L* b
It is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。
) W) J6 _7 v+ m) ]7 TIt is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。 8 `; K) C, @5 \8 [7 b
It is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。   P6 ?; Z& c4 Z" f. Z5 y
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。
( K& w1 ^3 g* _0 K2 \, r) @It is hard to please all.众口难调It is never too old to learn.活到老,学到老。
- A- q% V$ n; v$ e) s) U; H, PIt is no use crying over spilt milk.覆水难收。 , i. |( T' v9 ?2 n3 Z
It is the first step that costs troublesome.万事开头难。 ; p2 \  G# q% ~# P! B
It is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。 , w* G7 D  A! S. j" w0 X9 ?  M
It is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。 % H: H, Z* a  h
It never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。 ! L7 k6 h7 S  e6 T6 I! [% ?9 m! _
It takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。 6 Q( J4 e# F2 x) |/ L( I
Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。 3 Z& O9 K# G% V# G
Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。
* z( y' n5 ~3 @- tJustice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
3 b4 z6 S: a( {+ k* EKeep good men company and you shall be of the number.近朱者赤近墨黑。
2 _- H* F& ~1 X- {; z6 JKill two birds with one stone.一箭双雕。 & ?, j2 O6 @2 A9 m
Kings go mad, and the people suffer for it君王发狂,百姓遭殃。
- a+ C) k$ [' H/ rKings have long arms.普天之下,莫非王土。
7 C* o( Z* v- J! v# i) NKnowledge is power.知识就是力量。 7 G- G# ]+ Y- c; c+ o! l3 M
Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 1 [- C% [. [6 n, F
博学使人谦逊,无知使人骄傲。 Learn and live.活着,为了学习。 1 t7 o# [5 \* r! O% L/ a9 E) E
Learning makes a good man better and ill man worse.
  W) n7 B) V+ N4 d6 X5 p+ q好人越学越好,坏人越学越坏。
, d! s: H  }, v+ {: }  uLearn not and know not.不学无术。Let sleeping dogs lie.别惹麻烦 # w- u; H  N3 g# k5 t( q, W( r
Learn to walk before you run.先学走,再学跑。
& `, G( S9 v  U; Z7 i- [3 qLet bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 , k& {5 k$ A) d; b1 ?
Let the cat out of the bag.泄漏天机。Life is but a span.人生苦短。
6 e3 a1 ?, J/ q$ b* ^Lies can never changes fact.谎言终究是谎言。
1 q# J: e4 b+ cLies have short legs.谎言站不长。
5 q' E: z! k0 e7 s3 D$ f9 ILife is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。
: J. C/ {9 Q# e/ WLife is not all roses.人生并不是康庄大道。 1 a8 J! M. P# U" W/ i5 c' A" n' m
Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。 8 X3 t$ D* G! |) ~& C/ S8 j1 o
Like a rat in a hole.瓮中之鳖。
2 G- F% r$ r: Q& e" M- v: nLike author, like book.文如其人。
* @6 k& r0 c: U  V) MLike father, like son.有其父必有其子。 * U; O' V8 C# ], r7 R9 H! ]
Like for like.一报还一报。 Like knows like.惺惺相惜。
9 e7 q* q% w% \. {8 c% e" _, eLike mother, like daughter.有其母必有其女。
" h6 T" E8 A. Z5 BLike teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。
, s; x2 ]6 M0 L4 i) o) K4 |Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。 ! z. N! R" N: l2 Q
Little things amuse little minds.小人无大志。
: |1 D& x, B; s: t' SLook before you leap.摸清情况再行动。
2 r- c1 }  j" b. H) i8 ~( H% ]0 [4 vLookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。
0 x, l; j1 ~* U& c% M" @* L1 K& ELosers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。
1 O( A4 _, z1 Z& S* D0 J5 ELost time is never found again.岁月既往,一去不回。
1 U& J* I  H/ j8 BLove at first sight.一见钟情。 Love cannot be compelled.爱情不能强求。
1 b* I) O8 i, o' [% c8 kLove is blind.爱情是盲目的。 Love is full of trouble.爱情充满烦恼。 - o/ y' y* W$ e$ @+ n8 Y6 `4 m5 @
Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。 6 J9 c9 m; t+ f  H. V/ y0 A
Love me, love my dog.爱屋及乌Make hay while the sun shines.良机勿失。 + a, L6 m: ^+ Y4 M: T
Make your enemy your friend.化敌为友。
6 S5 o6 q5 V5 z2 W2 ~. f$ `+ Y( T7 qMan is the soul of the universe.人是万物之灵。 - M& p2 h  P" t4 J" F! m! w; y+ ~
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。 7 r3 L- @# F; e7 X7 e  }
Many hands make light work.众人拾柴火焰高。 ) V2 j9 x( z4 V/ J& m6 R3 L
Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
( Q- c: N! t# J, DMany things grow in the garden that were never sown there. 0 B3 Z6 i5 ~! B0 w
有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
8 w2 l  ]) y$ s) o* SMeasure for measure.针锋相对。 0 l! S$ g0 o# F
Misfortunes never come alone.祸不单行。
0 C1 B! ~# x& P: m) V$ a* SMisfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。 & }" a+ a% |# x0 @. C7 k
Money isn‘t everything.钱不是万能的。 Murder will out. 纸包不住火。
* z/ D$ o4 t3 nMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life. 5 M% p* k. B- H. M) @* y. a
儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 ' X; |: ~9 i8 w" g
Nature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。
% W8 D: e4 p  C5 w8 [Necessity is the mother of invention.需要是发明的动力。
2 m5 m, Q% A" I; Z2 D, x! ?' dNever fish in trouble water.不要混水摸鱼。 * v; p' Z% e2 _9 n8 H& D
Never judge from appearances.不可以貌取人。 Never say die.永不言败。
% V' }" P8 I# KNever too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。
) N3 ~7 k+ K# _9 ?: }New wine in old bottles.旧瓶装新酒。 No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。
, T+ b" D' f8 ?1 ^+ t4 P1 n4 qNo garden without its weeds.没有不长草的园子。
. h6 D( Z0 o/ p/ ?+ c6 o- pNo living man all things can.世上没有万事通。 7 Z2 I  Q; L+ s6 l: x  O1 s5 U- f
No man can do two things at once.一心不可二用。
' E' t# q! Y) W+ D" t) y6 LNo man is born wise or learned.没有生而知之者。 No man is content.人心不足蛇吞象 % q8 G& p/ b( T/ N' S" D2 `" Y
No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。
' z1 z' P* u  }' LNone are so blind as those who won‘t see.视而不见。 - d0 h. h$ D, e- m; E* ^& Z! C$ Z1 F
None are so deaf as those who won‘t hear.充耳不闻。 7 s/ W7 o) W% D7 u
No news is good news.没有消息就是好消息。
3 |; p3 z' c: y$ m, |No one can call back yesterday.昨日不会重现。 + R0 V- p: u# `) E; {/ {
No pains, no gains.没有付出就没有收获。 . E. @# S7 a1 H2 D% ^
No pleasure without pain.没有苦就没有乐。
5 H% B# f$ C  [9 LNo rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。
+ ?* I* b4 D0 A8 l7 [8 ^No sweet without sweat.先苦后甜。 No smoke without fire.无风不起浪。
0 ]7 p% P: d' dNothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。 2 {0 q" A. e/ y: l
Nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。
/ `2 z, Y8 V2 a, DNothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
2 _2 G7 o3 P  a6 S& t世上无难事,只怕有心人。
' T7 B& s8 c1 a3 S: {Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。
; z; T( `1 q1 ?/ NNothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。 # X0 o4 o* k+ C
Nothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行语言最要紧。
7 l$ G9 @( X6 dNothing is to be got without pains but poverty.
7 H4 k# n" [+ v) ?6 g% V世上唯有贫穷可以不劳而获。
6 P0 ~4 V( O" L5 A$ C0 v" [Not to advance is to go back.不进则退。 / a% E- I- B0 z7 t* {
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
$ i9 l+ ^- F/ b% v8 h9 g不懂世故,幼稚可笑。 / I% k& e, [# h6 e4 m! l
No way is impossible to courage.勇者无惧。 / q4 ?! H% Y6 ~1 X
Obedience is the first duty of a soldier军人以服从命令为天职。
( X7 _" I% |& l2 u& W: qObservation is the best teacher.观察是最好的老师。
6 V) _# D8 q6 A5 |8 KOffense is the best defense.进攻是最好的防御。
. H; ~& S' _( g1 O2 m+ u$ T, b. N& cOld friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。 , z( E$ s; i. e1 X2 N
Old sin makes new shame.一失足成千古恨。 9 O% T+ _0 Y9 a7 n% l: P
Once a man and twice a child.一次老,两次小。 : L0 K; v- `7 Q1 t9 e% }* b
Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。 7 g9 b' v; R5 B3 q
Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。 - o5 z, f+ @2 }+ f, _+ ~* k) d
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. * [9 e" q1 A$ q7 d
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 4 t2 W' F1 i% `; O9 {9 E
One cannot put back the clock.时钟不能倒转。 * C" a3 q  u9 m+ D5 G$ Q/ k
One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。
9 T1 D) R+ B" h' N$ bOne false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。 7 i6 a7 u6 ~# m
One good turn deserves another.行善积德。 % C8 q0 G2 i* p
One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。 8 V0 G" d* L0 k  j" `. a* ~6 F
One man‘s fault is other man‘s lesson.前车之鉴。
% D* r6 a( {  ~: b! nOne never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。
0 T2 u/ o/ v$ k+ @! qOne swallow does not make a summ一燕不成夏。
' U! A8 ^$ W- E* L! A1 OOne‘s words reflect one‘s thinking.言为心声。
. G1 @2 x% W! X. }Out of debt, out of danger.无债一身轻。 2 n# A* u3 ]6 V! m: o
Out of office, out of danger.无官一身轻。 ( V0 j: |9 i: L+ W1 {. L
Out of sight, out of mind.眼不见,心为静。 ) B0 y! `0 M4 X, c
Patience is the best remedy.忍耐是良药。
4 Z) R% s8 y+ j6 k) RPenny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。 ( U, U! w8 l, f+ E3 d4 r. F
Plain dealing is praised more than practiced.
# z) N! W* K; r8 N4 F6 Y( @$ ^7 s正大光明者,说到的多,做到的少。 " T/ s  a. \+ r" a
Please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。 , C2 w  I; n9 m0 d- W/ A5 W/ y
Pleasure comes through toil.苦尽甘来。
- Z- V, E' {" \: r5 D5 H7 UPour water into a sieve.竹篮子打水一场空。
6 D, x) p; c- a" _' G, u! z$ V3 w+ CPractice makes perfect.熟能生巧。
. A  }% ?7 Z0 ~4 P' K7 Y' {Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
2 H7 N$ `" z. l8 @" t# E2 ]Praise makes good men better, and bad men worse.   x2 U) n- S2 c8 m3 R
好人越夸越好,坏人越夸越糟。 + {0 J; ?! S. m( a
Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。
' k. X7 }0 z/ }( Y0 V7 [  b7 LPrevention is better than cure.预防胜于治疗。
3 v9 `9 C: o8 D5 \% j" K# _Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。 # p; A8 k0 x& ^+ M4 @$ ]2 s
Promise is debt.一诺千金。
- j( {0 N1 n" r2 xProverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。
0 C; @4 e' n& f3 MPull the chestnut out of fire.火中取栗。
  ]1 ~2 V3 G% s, ~1 a' LPut the cart before the horse.本末倒置。 9 N) V) h, A7 d9 F
Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。
, `/ A6 x3 ?0 {# S, E) LReading enriches the mind.开卷有益。 ( a4 D* L" [* Z4 r' s$ t
Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。 7 A( S6 z9 e; z( Y$ ]/ K$ s
Respect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。
$ q  G  X) B( z, pRome is not built in a day冰冻三尺,非一日之寒。 0 `% z& L- S. X& |* O& B
Saying is one thing and doing another.言行不一。 + I- l  |& g+ T7 M* c4 r
Seeing is believing.眼见为实。 Seek the truth from facts.实事求是。 . K! E2 W6 ~$ P  E/ L) {$ L
Send a wise man on an errand, and say nothing to him. - E5 v# z( u: p/ \2 A2 S
智者当差,不用交代。
- d' x  f6 H2 ^  I9 M/ ?Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。 * S- ]9 z6 m$ E; B5 P6 @3 K2 R0 v5 p
Short accounts make long friends.好朋友
  x' ~6 U* e. r; j
1 }5 P: I7 E  V" W1 ]
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

威望
292
在线时间
219 小时
金币
326
贡献
0
存款
0
最后登录
2009-1-15
注册时间
2008-1-22
帖子
474
精华
0
积分
631
阅读权限
50
UID
622

论坛之星 灌水先锋

2
发表于 2008-7-30 07:46:36 |只看该作者

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

威望
5587
在线时间
674 小时
金币
41346875
贡献
8
存款
2147480000
最后登录
2026-5-10
注册时间
2007-5-11
帖子
4152
精华
0
积分
8995
阅读权限
200
UID
24

论坛元老 优秀斑竹 勤奋斑主 论坛之星 宣传大使 情感大使 活跃之星 灌水先锋

3
发表于 2008-7-30 09:00:04 |只看该作者
矛识得睇鸡肠,,,
真亦假时假亦真.......

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

4
发表于 2008-7-30 09:08:12 |只看该作者

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

5
发表于 2008-7-30 09:09:30 |只看该作者
your coffee will never taste the same again.  桃花依旧,人面全非。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

6
发表于 2008-7-30 23:36:43 |只看该作者
原帖由 翡翠 于 2008-7-30 09:00 发表
: s3 M. _7 s4 o1 R5 o( P& a, l) E7 q& J矛识得睇鸡肠,,,
食你都识,何况几点也
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

Archiver|手机版|【高州情】

GMT+8, 2026-5-10 20:19 , Processed in 0.026353 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部