- 威望
- 636
- 在线时间
- 84 小时
- 金币
- 676
- 贡献
- 0
- 存款
- 0
- 最后登录
- 2011-11-30
- 注册时间
- 2007-9-15
- 帖子
- 262
- 精华
- 0
- 积分
- 911
- 阅读权限
- 100
- UID
- 360
   
- 威望
- 636
- 在线时间
- 84 小时
- 金币
- 676
- 贡献
- 0
- 存款
- 0
- 最后登录
- 2011-11-30
- 注册时间
- 2007-9-15
- 帖子
- 262
- 精华
- 0
- 积分
- 911
- 阅读权限
- 100
- UID
- 360
|
第三章 价值千万的珍珠. `" w+ ^; _! x
; p7 ^+ ]9 y; ?$ M8 G {; H 黑夜来临,我睡了,睡得很不好。鲛鱼在我梦中起了重大的作用,我觉得把# H- T1 e9 x! b" B- H9 Z
“超度”作为“鲨鱼”一词的语源③,说它对也行,说它不对也行。
3 N2 o* z" @+ e' ~: C: p2 F 第二天早晨四点,尼摩船长特别吩咐前来伺候我的管事人把我叫醒6我立即起
4 B0 a3 m0 M2 p6 G, o床,穿了衣服,到客厅去。
$ u5 T& g6 V/ m* { 尼摩船长在厅中等着我。, ^' y0 \' b& n$ ^& \
“阿龙纳斯先生,”他说,“您准备好了吗?
, A% z7 t- ^- ]4 ^! Y “准备好了。". W- Y+ D3 F; w5 D
“请跟我来。"
7 ?2 z0 V3 x0 _- |3 u$ P6 Y+ ` “船长,我的同伴们呢?: Z2 X6 W4 N" D- f9 l4 _) Y0 N z+ M
“他们已经得到通知,等着我们了。"
, t7 z1 W0 S4 ]) l$ C, Z1 N 我问:“我们不穿潜水衣吗?”
% A* p t$ e7 u2 u “不用穿了。"我不让诺第留斯号很接近海岸,我们是在马纳尔礁石岩脉的远0 E6 u3 A- Y9 J; Z( p# [- e- {
处海上。不过我准备好了那只小艇,它可以载我们到下水的地点,让我们免走一& r8 T' K0 l1 y8 _& x
段相当长的路程。艇中放了我们的潜水服装,到我们要作水底探访的时候,就穿% z: s9 v' b q' y, Y2 b6 g! S
戴起来。”" m: S: |% ~# G
尼摩船长领我到中央楼梯,梯上通至平台。尼德·兰和康塞尔早在那里了,
& o# ^ F: n, T7 }他们对于准备做的“海底游玩”很为高兴。诺第留斯船上的五个水手拿着桨,在
( D- l, m$ Y3 E) x, Z6 T紧靠着大船的小艇中等待我们。
9 v/ N: ^2 o+ }4 \+ u& I 夜色还很黑暗。片片的云彩遮满天空,只露出很稀微的星光。我两眼向陆地
( ~$ l$ ^. V% _; a/ T* [- T方面看,我只见一条摇曳不定的直线,封住了从西南到西北的四分之三的天边。+ z' j X6 [" |. B& c. G+ c5 @6 S
诺第留斯号“鲨鱼”法语为rEqutn,是鲛鱼的俗称,它的语源有人认为是从拉丁
) Y* }& a" F4 A- F( U8 |! H语requiem(为死者超度的祈祷)转化过来,因为“鲨鱼、一词和“超度”一词最9 M t* L/ B6 B8 ^+ u
相近,人们就联想,“鲨鱼”是最凶恶的一种鱼,人被咬了。( e% f% a. O' P1 z
就会丧命,只有作“超度”来祈祷他长眠了。这种解释很不可靠,所以作者, a, S! b3 A7 J& ]( v
说,找出这种语源学的说法,“说它对也行,说它不对也行".在夜间上溯了锡兰2 n4 j }7 ^- T% |* H
岛西部海岸,现在到了这海口的西边,或不如说,到了马纳尔岛陆地形成的这个9 \$ A6 ^3 {9 \. `6 ]3 e( J8 n
海湾的西边。这里深水底下,罗列着小纹贝礁石岩脉,长度超过二十英里,真是* f h' ~' p- R3 M8 L6 i9 c
采不尽的珍珠生产常尼摩船长、康塞尔、尼德·兰和我,我们坐在小艇后面、小
5 D& b! x% w: U6 H4 @! Z艇挺长用手把着舵,他的四个同伴抉着桨,解了绳索,我们就离开大船了。
4 u- N* i2 k% B5 W 小艇向南驶去,艇中的潜水人并不急子下水。他们的桨使劲地在水中划,我
9 f" l7 V! i+ V: K注意到这是海军战舰上常用的方法。3 y, g! E% \" V' }
每寸秒划一下。小艇在一定的速度上前进,水珠像熔铅散射出的液体一样,/ L! x7 R7 n* Z0 m8 [) Y8 k
落在漆黑的水波中嘶嘶作响。·一阵不大的波浪从海面冲来,使小艇发生轻微的
& W# \( p) {$ n+ W j颠簸,有些浪花飞溅到它的前头。
) v8 W& l7 {* Q. u 我们沉默不作声,尼摩船长在想什么呢?可能在想现在靠近的陆地,他觉得
p3 @2 b# ?! X9 Q8 O自己太靠近陆地了,这正跟加拿大人的意见相反,加拿大人却觉得自己跟陆地相
5 n: y. `5 Q2 x# ~/ V5 [9 S距太远了。至于康塞尔,他坐在那里什么也不理会,只是看着新鲜。' T' f) K. Q m! x/ i" T' j
五点半左右,天边刚放出来的曙光把海岸的上层轮廓更清楚地衬托出来。在9 w; N; }" }( p& h- @& ~
东边,海岸相当平坦,向南部分又有点突起。我们跟海岸相距还有五英里,它的
# M4 @/ ~0 J2 J7 k# l6 y边岸跟蒙蒙的雾水相混起来。在边岸和我们之间,海上什么也没有,没有一只船,3 C8 p! c2 v& z' L4 v: D% u
没有一个采珠人。在这采珠人聚会的场所,是沉重的孤寂。本来尼摩船长已经向
1 ^& _8 u6 L; R5 y# T1 v0 s我说过,我们到这一带海中来早了一个月。
+ O1 c" R0 B" D+ ?) a8 }! b" q. R 六点,天忽然亮了,日夜很快来临是热带地区特有的情形,这些地区是没有) D) C# ~; m- w/ `5 P! j1 N* c a
晨暖和黄昏的。太阳光线穿过堆在东方天边的云幕,灿烂的红日很快就升起来了。
8 v8 Q" C' q1 I 我清楚地看见陆地,稀疏的树木散在各处。小艇向马纳尔岛前进,岛南部渐4 {8 k" ]0 E2 k% K: G, i( ?$ d" M
渐扩大。尼摩船长站起来,看一下海回。0 b/ p- J& L+ C( | d& S
他点一点头,锚就抛下去了,但铁链只下沉了一点,因为水底只有一米左右/ L! N7 W. p% z: p5 ]: h
深、这里形成了一处小纹贝礁岩脉突起来的最高峰。小艇受了向大海方面排去的1 n" r3 f2 F B
退潮力量,立即转过头来。“阿龙纳斯先生,我们到了,”尼摩船长说,“现在
/ Z/ W( U' u- n; `您可以看见这狭窄的海湾。一个月后,就在这个地方,无”数珍珠商的采珠船都5 z. s( A: m! N1 {# [
齐集起来,船中采珠人要大胆去搜索的,也就是这一带的海水。海湾的地位优良,8 c& u; ]% u) d7 h! a8 {
适合于这类采珠工作。它躲避了最强烈的风,海面也从没有很汹涌的波浪;对于
8 u: f* j9 `7 r' [6 n5 R" a采珠人的工作,这些都是很有利的条件。现在让我们穿起潜水衣,开始下水游览
7 g' Y2 o0 U5 h7 G/ _吧。”
# z; y* v3 t4 I& }" s, k& E7 \; S$ _ 我不回答他的话,我眼望着这可疑的海水,小艇中的水手帮着我穿很重的潜/ ?3 H( r, B b& x/ |
水衣。尼摩船长和我的两个同伴也穿起来。这次旅行,诺第留斯号的船员没有一
9 z3 p" |& N# n人陪我们同去。- ~7 b) y1 G2 g" [
不久,我们的身体都装在橡皮胶衣里面,一直套到脖子处,背带也把空气箱
A# Y5 y) g2 n ]. B: Y! R绑在背上了。可是我们没有带兰可夫灯。我的头部还没有套进铜帽中的时候,我" C7 j2 L) K0 {
向船长提出灯的问题。
; G4 u/ L! |6 }4 P9 _8 S8 O7 C “兰可夫灯对我们没有什么用处,”船长回答,“我们不到很深的地方去,1 K& e. x( _( t' m4 ?/ f4 M
太阳光线就足以给我们引路了。并且,在这里的水底下面带着电光灯也是不妥当+ a$ U, [7 K$ K* [9 J7 S& M' Q
的。电灯光亮可能意外地惹来这一带海中的危险动物。"尼摩船长说这话的时候,; u) m* t0 |3 Y
我回过头来看康塞尔和尼德·兰,可是这两个朋友已经把脑袋装进金属的球帽里5 p- M" g5 f# U4 d* L" k) D
面去了。他们不能听见,也不能答话。我又向尼摩船长提最后一个问题,我问他:) m/ _' _" A* n& y' l: J& E) u1 v
“我们的武器呢?我们的枪支呢?”
) Y2 L3 ?; i/ F4 r+ R" J' \* O5 g “枪支:有什么用?你们山中人不是手拿短刀去打熊吗?钢刀不比铅弹更可
t4 b5 a& h, p靠吗?这里有一把刺刀,把它挂在您腰带上,我们走吧。”
, \4 {6 W/ N+ r/ @ 我看看我的同伴。他们跟我一样拿着短刀,此外,尼德·兰用手挥动一把鱼& I3 K3 m5 J/ {2 q; i
叉,这叉是他离开诺第留斯号之前放在小艇中的。
2 c% e3 Q' @! k0 z, w. ]3 M! Y- z 然后,跟着船长,我也戴起那沉重的铜球,我们的空气储藏器立即活动起来。/ ?7 {7 q' ]0 d* U% T
一会儿,小艇上的水手们把我们一个一个扶人水中,在一米半的深处,我们; i7 y# J/ H, l' P f. T
的脚踩在平坦的沙上。尼摩船长对我们做个手势,我们跟着他走,沿着逐渐下斜
2 ]; ^9 b3 z" i& T5 q( p/ c' y' I6 S的坡道走,我们就没入到水底下了。
* [2 x+ r) v& z4 a7 e/ g5 A 在水底下,缠绕我脑际的鲛鱼的念头没有了,我心中变得十分安静。由于动7 W9 u- Y8 B, n8 y! D X7 o
作方便,我增加了信心,水底下奇异的景象完全吸住了我的想象力。
0 u9 ]' B1 Q$ z/ J 太阳已经把足够的光度照到水底下来,最微小的物体也可以看见。走了10分! Y; K' {, W4 q; V3 _
钟后,我们到了五米水深处,底面差不多是平坦的。& z# y$ ~' ^' n" Q. v8 \
在我们走的路上,一大群单鳍属的新奇鱼类,像沼泽地中的一群一群山鸡那
6 z/ t! _/ u4 L, p样,飞一般地哄起;这种鱼没有其它的鳍,只有尾上的那一支。我认得其中的爪
; }- e9 d4 K: q哇鳗,真正跟蛇一样,长八分米,肚腹苍白,很容易跟两测没有金线的海鳗相混,: p" S& C9 w+ |! O
分辨不出来。至于躯体压缩作蛋形的硬鳍属中,我看到颜色鲜艳的燕雀鱼,脊鳍
% r, D7 O6 h: R9 Z: ]% B像镰刀一样,那是可以食用的鱼,晾干浸在盐水中,称为“卡拉瓦”的美味的好
$ u; A r3 J8 }+ j菜;其次为属于长轴属的土兰格巴鱼、全身披着上面有八条纵带的鳞的甲冗。7 p: f: j1 F' u! P0 r& d
太阳陆续上升,照得水底更加明亮了乙地下也渐渐起变化。细沙地之后,接
$ g) X+ v, d4 i着是突起的岩石路,路上铺着一层软体动物和植虫动物形成的地毯。在这两门动. ]1 m( b% E! G/ C9 r, c, B# P6 P
物的品种中间,我看到壳很薄的大小不一致的胎盘贝,这是红海和印度洋特有的) r% @+ l& Q* b0 ^4 A
一种牡蛎;介壳圆形的橙色满月贝;突锥形贝;一些波斯朱红贝,诺第留斯号的( V; R- m' W! e
美丽色彩就由这种贝供应的;多角岩石贝,长十五厘米,在水底下竖起来,像要9 O/ z- o) Z& S1 L/ n
抓人的手似的;角形螺贝,全身长着尖刺;张口舌形贝,鸭子贝,这是供应印度
% E; q y! | `4 g8 b斯但市场的可以食用的蝇贝;带甲水母,发出微弱伪亮光;最后还看到使人赞美
9 d, G9 q& J( H4 S/ I的扇形圆眼贝,像很美丽的扇子,是这一带海中最易繁殖的树枝形动物之一。
; t `5 N, l- ^% L! V: M. j 在这些活的植物中间,这些水甲虫的摇篮下面,有无数从伍不整齐的节肢动
: h4 m* Q0 Y ]# H3 S物跑动,特别多的是齿形蛙类,身上的甲壳作弯曲的三角形;有这一带海中特产! u- r9 m" E1 t0 G' ~
的卑格鱼;有那可怕的单性鱼,形状非常难看。我好几次碰见了那种跟单性鱼一
, H# K% G0 q. Z8 b# ^样难看的动物,就是达尔文曾经观察过的大蟹,大自然给了它一种本能和力量,% d1 f" o+ t2 g; C9 x1 T) x
可以吃椰子。它爬上海岸,爬到椰子树上把椰子弄下来,椰子掉下来的时候跌破7 {7 j( M. \; T. Z. J
了,它拿它的有力的钳把椰子剥开来吃。在这里明亮的水底下,这种蟹在走动的
' y9 t5 m% a$ v3 w' G时候非常灵便。不可比拟。同时又有自由自在的鱼鳖类,就是常到马拉巴海岸的
6 ?6 U9 E5 O# z9 K) X那一类,在动摇的岩石中间慢慢地爬走。、七点左右,我们终于到了小纹贝礁石/ w3 e5 |3 U* d$ x
岩脉上,岩脉上繁殖着不可数计的亿万珍珠贝、这些宝贵的软体动物粘附着岩石,
1 F) @6 b; j/ ^; h' x8 j它们被那些棕色的纤维结实地缚在石上,摆脱不开。从这点来看,珍珠贝甚至于
; m" m4 R! A% ^1 L$ U3 k不如谈菜,因为大自然还给淡菜有可能移动的能力。
9 }, V9 o6 [7 N6 O 杂色小纹贝,所谓珍珠母的两片介壳差不多相等,壳作圆环形,壳壁很厚,! T" V0 s7 z* k* P/ @
外表很粗,凹凸不平。有些珍珠母的外壳上面带一条一条的淡青色线纹,线纹尽
% b. G1 Q6 I* f4 N5 R1 s头处有些发亮。
! x$ W" z4 b h& d- u/ d4 Y5 g 这是属于年轻一类的珍珠母。' _0 U3 Q. Q6 |* x0 i
别的珍珠母,表面上粗一点,黑一点,有十岁以上的年龄了,宽大可以到十# C1 p3 b4 W! M3 Z5 g
五厘米。
2 n- M+ j, C8 C! i! G+ r1 ` 尼摩船长用手指给我看一大堆小纹贝,我了解这个宝藏是采不尽的,因为大
4 S0 j1 X* r0 ~: C1 G自然的创造力远远胜过人类的破坏本能。尼德·兰行使他的这种本能,急急把那
" D( O! v! J/ r0 e& L些最好的珍珠贝塞到他身边带着的鱼网中。。
% q2 W* U1 C$ F! c 但我们不能停步。我们要跟着船长走,他好像沿着只有他才认得的小路走去。. v! z6 ], ?7 g
水底地面显然上升,我的胳膊有时候举起来,伸出在水面上了。其次,岩脉的水
b% F5 A& D1 K) ^$ e6 {+ E2 @) p平面也任意地低下来。我们时常绕着切为一根一根的四角锥形的高大岩石走过去。
! o/ m- m8 I5 ~* o. w5 q( E5 t在岩石的阴暗凹凸的地方,有粗大的甲壳动物,长长的爪架起来,好像一门大炮,
z" B# k7 g! X眼睛不动,盯住我们。
* G8 O8 G# d0 y& Y; k( l$ g/ d 在我们脚下,爬着无数的多须鱼、藤萝鱼、卷鱼类和环鱼类,它们在那里特
7 l, ]5 M' r/ D. E+ ~. Q别伸长它们的触角和卷须。9 L. e8 K2 P! ?
这时候,我们面前现出一个宽大的石洞,洞在满铺各种海底花草的岩石堆中。
& }- U. e" k5 v- }# q0 s8 a( s起初,我看这洞中很黑暗。照到这里的太阳光好像渐渐微弱,以至熄灭了。剩下
/ G, U' s+ O: m F- v( P# @# T的模糊的亮光只不过是浸在水里的光线罢了。# i0 p0 r9 E6 ^' R
尼摩船长进入洞中。我们跟他进去。我的眼睛不久就习惯了这种并非漆黑的
2 \6 p" C$ i f0 Y, D `* q, ^黑暗。我分辨出那些由天然石柱支架起来的、穹窿很宽大的形成轮廓的起拱石,, K& {3 y$ D }6 z' |* D
这些石柱的宽大底座安在花岗岩的石基上,像托斯甘式建筑①的笨重石柱那样。
3 V5 F, M! s% @( E5 ]; b( Z6 M我们的神秘带路人为什么拉我们到这海底下的地窖中来呢?我不久就明白了。
) q3 p" e# l( Y) G2 N' Y; D 我们走下相当陡的斜坡,我们的脚踩踏了一种圆形的井底地面。到这里,尼) d8 [* F- ?: ]8 r: O$ D
摩船长停住了,他手指一件东西,但我还不能看清楚。
7 Y" b P7 W4 d' O/ {. y4 y+ r3 {2 y 那是一只身量巨大的珍珠贝,一只庞大无比的车渠,一个盛一池水的圣水盘,* _ Q: ]/ P2 k# a: t
一个超过两米宽的大钵,所以这只贝比诺第留斯号客厅中放着的还大。
% }9 m* I! o" G' y/ { 我走近这出奇少有的软体动物面前。它的纤维带把它钉在花岗岩的石板上,3 M* \- u y, Q: Y+ n% f
附着这石板,它就在这石洞的平静海水中单独成长起来。我估计这只贝的重量有
, g" S9 m4 j7 B8 A# h { }三百公斤。而这样一只贝可以有十五公斤的净肉,那就必须有一位卡冈都亚②的
4 H+ P, k; x. k/ _* P8 t肚子才能眷食几打这样巨大的贝了。
+ x4 u8 l, r0 e5 @% Y; o I 尼摩船长分明是知道这只双壳动物的存在。他到这个地方来不止一次了,我
, K3 B9 J. ^) T想他带我们到这里来只是要给我们看一件天然的奇物。我搞错了。尼摩船长有特, a3 r s: R0 ^' h0 N
别目的,是为了解这车渠的情况而来的。$ ]$ R* A$ X( \* \* A; ?
这只软体动物的两壳是半张开的。船长走向前去,把短刀插入两壳间,使它
( g3 e) N( o9 ^% _6 i/ L们不能再合拢。然后他用手把两壳边挂着的,作为这动物的外套的膜皮弄开。
2 G- B7 _6 G. A/ ~ 在膜皮里面,叶状的皱纹间,我看见一颗可以自由掷动的珍珠,跟椰子一般
% O, u4 t w' p粗大。它的球圆形状,它的完全透明:它的无比宝光,使它成为价值不可估计的/ s6 s9 T# u( \3 ^; V
稀有珍宝。我为好奇心所动,伸手去拿这珠,要掂一掂它的分量,摩摩它!) h" C" _0 B: N% G0 R
但船长阻止我,作个不要动的手势,他很快抽出他的短刀,让两片介壳立即/ e- l* W5 g; W% ?; y9 Q4 u1 g
合拢来。
( ^) u. P5 g& n: ]% ], E 我于是明白了尼摩船长的企图。把这颗珍珠塞在那只车渠的衣膜里面,无形" y6 t' {3 Q( m1 y
中这珠就可以渐渐大起来了。每年,那软体动物的分泌物都在环绕珍珠周围的薄
* ]( H* h: ~& Y* V; I7 L3 ~/ ^膜上累积起来。只有尼摩船长才认得这个天然的先比的果实在其中“成熟”的腔/ g0 l0 ?4 v/ L) A
洞;又可以说,只是他自己把这颗珍珠培养起来,有一天他可以拿来摆在他那满, s- b1 f$ g0 l/ @/ ?+ q* @# A Z/ s
自琳琅的陈列室中。甚至于,他可以照中国人和印度人的办法来决定一颗珍珠的2 Z# t7 |4 C$ e* v2 P% L1 q3 `
生产。那就是把一块玻璃片和金属物塞人这软体动物的内部皱折里面,螺钢质渐
' M% N7 i9 V: m# F渐把它包裹起来变成珍珠。不管怎样,把这珠跟我所认得的珠比较,跟船长所收' V, [+ o. N2 F/ M
藏的珠比较。- Y4 j2 A" F- t6 B4 F: q. z
都是更为珍贵的。我估计这珠的价值至少是一千万法郎。. m/ x1 A; j- J
它是天然的奇珍异宝,不是奢侈的装饰品,因为,我想恐怕没有女人的耳朵9 o0 Y3 T1 c0 C4 p( D* s$ |0 x
能吃得住这颗大珠。
( F; F* M# `7 R- T4 C8 _& M4 J 看完了这个胖大的车渠,尼摩船长离开石洞,我们走到小纹贝礁石上。在这( k7 O; u6 \! M0 m: _5 E' A
些清澈的海水中间,还没有采珠人来工作,把水搅浑,我们真像闹着无事来此散
7 ? D! e+ e0 w步的人,我们各走各的路,随自己的意思,或停下,或走开。至于我自己,我已
& |8 S/ H, g' B) Q5 N- I2 g8 t$ R经不把那件由于空想所引起的十分可笑的事放在心上了。海底这时显然接近海面,
* X% I) ~ S/ l; w( V不久,我的头离水面只有一米了。康塞尔走近我身边,把他的铜球帽贴着我的铜. @9 g. w7 f1 W' ~ n
球帽,他挤弄眼睛,向我作个友谊的敬礼。不过这水底高原只有几米长,不久我( f! x. N0 b- j! b% J. A1 D
们又回到“我们的”深水中。我想现在我有权利可以这样讲。十分钟后,尼摩船6 ]+ x- l ^! n9 N) R& X6 A# M6 F6 Y
长忽然停住了。我以为他是停一下就要转回去。然而不是。他做个手势,要我们8 B3 I/ s8 q% E+ {' \ i! @) p: F
在一个宽大的窝里面,挨近他身边蹲下来。他用手指着水中的一点,我很注意地
* q# y6 a' f$ w+ |2 x观察。
4 ?9 `0 N2 o3 M 离我们五米的地方,出现一个黑影,下沉到底。使我害怕的鲛鱼的念头又涌1 o, }6 |7 p/ O6 L9 J! g
现在我心中了。可是,这一次我又错了,在我们面前的并不是海洋中的怪物。8 q2 w* ?! h5 B) @
那是一个人,一个活人,一个印度人,一个黑人,当然是一个采珠人,一个1 i |( h( R4 w
可怜人,他未到采珠期就前来采珠了。我看见他的艇底。停泊在距他头上只有几
7 A1 P/ |; T" }* i* @9 `/ J( A英尺的水面上。他潜入水中,随即又浮上来。一块砸成像小面包一般的石头夹在& u$ i( T8 P& \9 l0 w
两脚中间,一根绳索缚着石头,系在他的艇子上,使他可以很快地到海底下来。% z* s! S @5 ~5 e9 g% ^
以上就是他所有的采珠工具。到了海底,约五米深左右,他立即跪下,把顺手拿 B2 f0 k* W( `3 [
到的小纹珠:贝塞人他的口袋中。然后,他上去,倒净口袋,拉出石头,又开始. v3 X, b# h- |, M! d( c& r( D& L
下水采珠,一上一下,只不过是三十秒钟。
. w [4 C9 F% m+ k1 ` 这个采珠人看不见我们。岩石的阴影挡住了他的视线。并且,这个可怜的印
/ J5 s1 w1 y0 Y7 Q5 l5 x度人哪能想到,在水底下有人,有像他那样的人,偷看他的动作,细细观察他采& V' q o1 Y' \: @
珠的情形呢?
6 N" k H6 A8 L5 w& ^- R 好几次,他就这样的上去又下来。。每一次下水,他只采得十来个螺贝,因
- Q1 C6 E4 D9 X" r. w# d为螺贝被坚强的纤维带粘在岩石上,他要使劲把它们拉下来。而且这些螺贝中也
; G. D% |" J2 W6 u2 b$ s. u还有多少是不含有他不顾性命危险来采取的珍珠呢!
( A, J4 I) [" h' d. ^8 a+ R! X 我聚精会神地观察他。他的工作很规律地进行,在半小时内,没有什么危险
6 v& V. T( `- p1 B! }" M& G威胁他。所以我就对这种很有兴趣的采珠景象习惯了,忽然间,在这个印度人跪8 G* j6 }; I l/ C+ f6 w
在水底下的时候,我看见他做一个骇怕的手势,立即站起,使劲往上一跳。3 n' s7 V& U& b+ l. g- N/ l; t
要浮上海面去。
" Q: \2 L8 ^2 U( i- v, I! Q. T5 \ 我明白了他的骇怕。一个巨大的黑影在这不幸的采珠人头上出现了。那是一% R2 c# Y, o. L+ ]& C
条身躯巨大的鲨鱼,发亮的眼睛,张开的嘴巴,迎面斜刺地向前冲来了!我伯得4 T1 r( W5 Q9 V. u9 m' r
发楞,甚至想动一动也不可能。" `+ E0 v' `4 H/ X$ M
这个饥饿的动物,用力拨一下鳍,向印度人身上扑来,他躲在一边,避开鲨
8 |; B6 W0 q8 E# U鱼的嘴,但没有躲开鲨鱼尾巴的打击,因为鱼尾打在他胸上,他翻倒在水底下。
/ H- q! z* _/ t0 M, } 这个场面不过是几秒钟的事。鲨鱼回来,翻转脊背,就要把印度人切成两半
/ r: F) Q$ U0 ^9 k7 m: i了,这时候,我觉得蹲在我近边的尼摩船长突然站起来。然后,他手拿短刀,直
+ `" W* s, K# H+ [: E1 A. w向鲨鱼冲去,准备跟鲨鱼肉搏。/ a Y4 Q0 J! }* R8 E
鲨鱼正要咬这个不幸的采珠人的时候,看见了它的新来敌人,它立即又翻过( w; t3 {9 |) W2 {* O0 l! v& v3 `
肚腹,很快地向腊长冲来。 [8 j6 h6 g& @: e8 d3 S
我现在还看见尼摩船长当时的姿态。他弯下身子,带着一种特别的冷静,等! P( C" F1 t4 q. ~
待那巨大的鲨鱼,当鲨鱼向他冲来的时候,船长非常矫捷地跳在一边,躲开冲击,
9 ^) ^! N4 m; \" }同时拿短刀刺人鱼腹中。不过,事情并没有完,结果尚未分晓。怕人的战斗开始
$ F3 y: h {7 k进行了。% j" {& a' {8 i# |/ q: A) }" S
鲨鱼这时可以说是吼起来了。鲜血像水流一般的从它的伤口喷出。海染红了,
. |3 Y& C: K+ b% E; d在这浑浊的水中,我什么也看不见什么也看不见,一直到水中露出明亮的地方的
: t6 i2 _5 |$ E" j时候,我才看见勇敢大胆的船长,抓住鲨鱼的一只鳍,跟这个怪物肉搏,短刀乱6 g, V, |+ i7 d, z( m
刺鲨鱼的肚腹,但没有能刺到致命的地方,就是说,没有能刺中鱼的心脏。鲨鱼
# |* y/ e1 |" Q2 C% Z. x, f. G: e死命挣扎,疯狂地搅动海水,搅起的漩涡都要把我打翻了。; B4 v+ c* g% _. H; |* U7 e
我很想跑去接应船长。但被恐怖慑住,不能挪动。
8 }8 H7 D- T$ t9 B* F4 \ 我两眼发直地注视着。我看见战斗的形势改变了。。船长被压在他身上的巨0 G+ S# U: [( l" A# {( A# l' M
大躯体所翻倒,摔在水底地下。一会儿,只见鲨鱼的牙齿大得伯人,像工厂中的+ K2 d! s$ @7 K0 x; H
大钳一般,尼摩船长的性命眼看就要不保了,忽然,尼德。兰手拿鱼叉,转念之
, t1 w/ Y: F- j间,迅速向鲨鱼冲去,他投出可怕的利叉,打中了鲨鱼。/ l# ]# O, L* }6 m+ S* w( x \
海水中散出一大团鲜血。海水受那疯狂得不可形容的鲨鱼的激打挣扎,汹涌9 V$ v/ y) ^5 u
地激荡起来。尼德,兰达到了他的目的。$ J5 M! A3 |- j5 A, D; p% e2 `/ f
这是鲨鱼的最后喘息了。被叉刺中了心脏,这东西在怕人的抽搐中作最后的2 B- m' P2 l* {1 R/ H* M1 e% y; b* S
挣扎,反冲上来,掀倒了康塞尔。5 O2 z4 `0 t0 R# P+ s/ o
可是,尼德·兰立即把尼摩船长拉起来。船长没有受伤,站起来,走到那个
- r0 h: ]9 h O! i$ u. I$ q3 `0 z' G印度人身边,急急把他和石头绪起来的绳索割断,抱起他,两脚使劲一蹬,浮出
% l' H2 j* F# k4 L+ x海面来。
4 V! d( x0 X) N H/ |! ?5 P 我们三人跟他上来。意外得救的人,转瞬间,都到了采珠人的小艇上。+ G5 _' j) m3 R
尼摩船长首先关心的事是要救活这个不幸的采珠人。
9 s/ D- ]7 F, M$ s' G; z; I 我不知道他是否可以成功。我希望他可以成功,因为这个可怜人浸在水中时& u. N; p& R* ?5 j, K" k: e
间并不很久。但鲨鱼尾巴的打击可能是致命的重伤。’很运气,由于康塞尔和船; H) k/ e& N# q9 a
长的有力按摩,我看见那不幸的人渐渐恢复了知觉。他睁开眼睛,看见四个大铜' I6 a: z" p' d: m9 n
脑袋弯身向着他,他应该怎么惊奇,甚至于应该怎么骇怕呢!
( _- ]; P) p: u0 y 特别是,当尼摩船长从衣服口袋中取出一个珍珠囊,放在他手中时,他心中
, b/ E' @1 W9 d& ^8 O' N会怎样想呢。这位水中人给锡兰岛的穷苦印度人的贵重施舍物,由一只发抖的手
; y2 F2 H2 g3 f5 t$ U' c5 a+ l2 {! M接过去了。在他惊奇的眼睛里表示出了救他的性命和给他财产的,一定是不可思2 T# a1 l( ^6 ]# F$ n, A
议的超人的神灵。1 d) { |9 v1 J( E! T3 F) d
船长点一点头,我们又下到小纹贝的礁石岩脉间,沿着原来跑过的路走去,
1 J [7 _7 O# @4 Y. r6 O) s/ U3 _走了半个钟头后,我们就碰上了挽在水底地面的诺第留斯小艇的铁锚。一上了小
; p6 @2 `3 e# r- R' N) l0 s+ t艇,各人有艇上水手的帮助,解开了沉重的铜脑盖。尼摩船长的第一句话是对加
- A4 P. b+ q# h8 X拿大人说的,他说:“兰师傅,谢谢您。”
1 o) ^! K9 V) a( f “船长,那是我对您的报答,”尼德:兰回答,“我应该报答您。”
9 s8 u( B2 O, y% Z# r# p" n 一个轻淡的微笑在船长的嘴唇间露出来,此外并没有——句别的话了。
4 x% C$ F% [, W! f “回诺第留斯号船上去。”他说。8 f3 D0 G2 G# b6 k. o) ]
小艇在水波上飞走。几分钟后,我们碰到浮在海上的那条鲨鱼的尸体。看到
$ e/ K/ T" H* J% F( H那鳍梢现出的黑颜色,我认出这条鲨鱼就是印度海中厉害怕人的黑鲨鱼,真正所
7 W- m4 {; Y" b! B5 Z谓鲨鱼的一种。它身长二十五英尺,它的大嘴占它全长的三分之一。
6 \- @: i1 b& d, r& G) c 这是一条成年的鲨鱼,从它嘴里,在上颚上,有摆成等边三角形的六排牙齿,& ?0 g* x) E7 v7 s' Z6 K- n
就可以看出来。
- |0 n W$ T( ? 当我注视这个尸体时,十多条饥饿贪食的鲛鱼忽然在小艇周围出现,但这些
; I1 \+ ~! u8 W9 r0 D/ Q东西并不理睬我们,全扑到死鲨鱼身上去,一块一块抢着吃。: c) u& V/ i. Q
八点半,我们回到了诺第留斯号船上。
" F J1 G' N) m% L 在船上,我把我们在马纳尔一带礁石岩脉间旅行所遭遇到的事故细细回想一8 X* A* f6 i7 M( m2 K: p
下。其中有值得注意的两点一定要握出来。一点是关于尼摩船长的无比勇敢,另
# D$ R" @! e: m9 \一点是关于他对人类、对于逃到海底下去的这一种族的一个代表的牺牲精神。不
! f1 I( P! n1 S/ w- d, z7 m管他怎么说,这个古怪的人还没有能完全斩断他爱人的心情。% F; Z. p+ t/ B1 W: J, J
当我把这一点向他提出来的时候,他口气稍微有些激动地回答我:“教授,
* O7 e& u/ U, X* t$ E, u% g+ k3 _4 _9 `这个印度人是一个被压迫国家的人民,我的心还在这个国家,并且,直到我最后
' P+ h6 ?$ ]2 o \& H7 Y一口气,我的心也是在这个国家!”, G ]/ G3 h( o& C" Q: I, s
3 N6 C! Z/ _0 L
6 z6 b! v3 i) W5 u 未完---》 |
|